Заключение нескольких договоров с одинаковыми условиями. Если экземпляры одного договора не идентичны: юридические последствия

С принятием ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА от 29.06.2015 № 159-ФЗ при работе с объектами государственного оборонного заказа государственному контракту и всем последующим договорам, заключаемым в рамках и во исполнение данного контракта, присваивается идентификатор с последующим открытием отдельного банковского счета (спец счет). Новый контракт- новый идентификатор и новый спец счет. Вопрос: у компании А (Генподрядчик) с компанией Б (Подрядчик) заключено несколько разных договоров на выполнение работ (с соответствующим открытием на каждый договор спец счетов). По одному договору компания А готова оплатить компании Б денежные средства. По другим договорам пока нет финансирования от Заказчика и неизвестно как скоро будет. Возможен ли в последующем зачет поступившей суммы по одному договору (спец счету) на другой договор (соответственно- другой спец счет) в целях оплаты выполненных работ по этому другому договору? Т.е. можно ли сделать взаимозачет обязательств, учитывая, что это разные спец счета? Или в целом нет препятствий для этого? Все договоры на выполнение работ.

Ответ

Да, возможен, однако для этого необходимо списание денежных средств с одного отдельного счета на другой, что допускается Закона о гособоронзаказе. Помимо этого, того же закона не содержит запрета на осуществление такого списания денежных средств в целях осуществления зачета.

Обоснование данной позиции приведено ниже в материалах «Системы Юрист» .

«У двух организаций могут оказаться встречные требования друг к другу (например, каждая должна другой какую-то сумму денежных средств). Чтобы упростить порядок взаиморасчетов, можно воспользоваться правилами о зачете встречных требований.

Зачет также поможет предотвратить ситуации, когда организация полностью перечислит свой долг контрагенту добровольно, а контрагент своих аналогичных обязательств не выполнит, в связи с чем придется обращаться в суд*».

Компания заключает два договора, которые регулируют одни и те же отношения. На первый взгляд, эта мера выглядит как подстраховка и дополнительная гарантия получения ожидаемого. Однако у такой «предусмотрительности» есть обратная сторона.

На первый взгляд, что может быть страшного в том, что фирма подписала два контракта, предметы или ожидаемые результаты работ которых очень похожи? Возможно, это продиктовано особой сложностью заказа или его чрезвычайной важностью. И если перспектива буквально раскошелиться дважды не смущает заказчика, то других она не должна настораживать тем более. Однако на практике все складывается иначе. Например, налоговики вполне могут счесть такие «дублирующие» расходы неразумными. А в качестве примера сразу можно привести рассмотрение такого спора.

Организация подписала два договора. Первый - на оказание брокерских услуг, согласно которому брокер взял на себя выполнение функций, а именно: декларирование товаров и транспортных средств, представление таможенному органу Российской Федерации документов и дополнительных сведений, необходимых для таможенных целей, совершение иных действий, необходимых для оформления и таможенного контроля. Договором также предусмотрено, что все действия брокер может выполнить только в совокупности, частичное выполнение не допускается. Что же касается второго контракта, то он был заключен на оказание услуг, связанных с консультированием в области таможенного законодательства, в частности – составление необходимых документов и проектов бумаг для таможенного оформления, выступление в качестве представителя в госорганах. Но, внимательно вчитавшись в текст обоих соглашений, судьи увидели, что по первоначальному контракту осуществлены услуги, предусмотренные одним из пунктов второго договора, и второй контракт фактически дублировал первый. При этом арбитры заострили внимание на том, что в силу статьи 431 ГК РФ, при толковании условий соглашений судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений.

При таких обстоятельствах, суды первой и апелляционной инстанций постановили, что два договора регулировали одни и те же отношения, по таможенному оформлению товаров, которые были заключены по одному и тому же поводу. А, следовательно, расходы по договору, который по датам был подписан позже, являются необоснованными и экономически неоправданными, вследствие чего не подлежат включению в состав затрат уменьшающих базу по налогу на прибыль и предъявлению к вычету по НДС (постановление ФАС Волго-Вятского округа от 10.01.2008 г. по делу № А43-2450/2007-31-45).

Расходы на дублирующие функции всегда выглядят подозрительно. Если фирме действительно необходимо работать по таким контрактам, то при составлении соглашения нужно стараться избегать в договоре формулировок, дублирующих функции соответствующих штатных работников.

«Действительно, ситуации, аналогичные только что рассмотренной, случаются часто, – признается Татьяна Алпатина , помощник главного бухгалтера складского комплекса. – Поэтому могу порекомендовать своим коллегам периодически (и отдельно – перед проверками) пересматривать договоры для исключения из них дублирующих. А при обнаружении таковых можно обратиться к контрагентам, пояснить ситуацию, и постараться договориться, например, об изменении формулировки предмета договора, а также раздела об обязанностях сторон (помните про ст. 431 ГК РФ). Тут, кстати, на помощь может прийти и смешанный контракт. Ведь возможность включать в него формулировки, находящиеся на стыке нескольких договоров, поименованных в законодательстве, освобождает от необходимости составления нескольких сходных соглашений, с дублирующими друг друга условиями».

Когда дублирование – окупается

Впрочем, можно отметить, что не всегда договоры с теми или иными дублирующими условиями, обречены на экономическую неоправданность. Например, несколько лет назад налоговики отказались признать обоснованными расходы компании на оплату договора о предоставлении юридических услуг, т.к. на фирме имелась своя юридическая служба, которая выполняла аналогичные функции. Однако Президиум ВАС отменил предыдущие постановления по данному делу. Он указал, что, во-первых, согласно ПКС от 24 февраля 2004 г. № 3-П, судебный контроль не призван проверять экономическую целесообразность решений, принимаемых субъектами предпринимательской деятельности, которые в сфере бизнеса обладают самостоятельностью и широкой дискрецией. Поэтому, подчеркнули «высшие» арбитры, у инспекции отсутствовали правовые основания для признания произведенных обществом расходов на юридические услуги экономически не обоснованными по тому основанию, что в его структуре имеется юридическая служба, выполняющая аналогичные функции. К тому же, факт реального оказания услуг инспекция не оспаривала, доказательства их оплаты представлены в ходе камеральной проверки. Более того, дела нанятыми юристами были выиграны, общество получило законную возможность перечислить оппонентам почти в пятнадцать раз меньше денег, чем они требовали изначально, т.е. экономическая выгода – очевидна и неоспорима (ПП ВАС РФ от 18.03.2008 г. № 14616/07)

«Имейте в виду, – предупреждает г-жа Алпатина, – если в заключенных фирмой договорах дублируются функции штатных работников, то их нужно разграничить. Здесь очень важно, чтоб договорные услуги и «штатный» труд не были идентичны. В частности, это могут подтвердить договор на выполнение работ или оказание услуг (а конкретно – приложение и «расшифровкой» задания, подробная спецификация, конкретизирующая предмет соглашения, четко структурированное задание заказчика или доверителя), а также должностные инструкции и трудовые контракты со штатными работниками».

Можно вспомнить и другой случай, когда инспекторы пытались признать дублирующими два абсолютно разных контракта на том основании, что оба документа, по их мнению, подразумевали одинаковые действия одного из контрагентов.

Периодически (и отдельно – перед проверками) лучше пересматривать договоры для исключения из них дублирующих. А при обнаружении таковых можно обратиться к контрагентам, пояснить ситуацию, и постараться договориться, например, об изменении формулировки предмета соглашения.

Ситуация выглядела следующим образом: фирма-производитель для экспорта продукции воспользовалась услугами своей управляющей компании (изначально имел место договор передачи управления) по агентскому договору. И когда предприятие в составе затрат на производство указало агентское вознаграждение, налоговики возмутились и заявили, что управляющая компания безо всяких дополнительных соглашений обязана всячески способствовать реализации продукции своих «подопечных», т.е. получается своего рода дублирование агентских функций. Поэтому ни о какой экономической обоснованности такого соглашения не может быть и речи. Однако компания не растерялась. Бухгалтеры предъявили ревизорам результаты деятельности управляющей компании именно как их агента – это были, в частности, долгосрочные контракты на расширение рынка сбыта и увеличения цен на продукцию, и, как результат, получение значительной материальной выгоды, несмотря на наличие затрат на выплату агентского вознаграждения.

В свою очередь, судьи, изучив оба договора, пришли к выводу, что никакого дублирования функций нет. Ведь предметом контракта является посредническая услуга по реализации товаров на экспорт, а предметом «управленческого» договора является передача полномочий единоличного исполнительного органа. Более того, организация поставки продукции, произведенной заявителем, не включена в последний договор. А налоговые расходы по агентскому контракту обоснованы, так как улучшились экономические показатели и поставщики теперь имеют возможность вести бизнес на более обширной территории (постановление от 15.09.2006 г. № А56-38802/2005).

Помощники-дублеры

Впрочем, конечно же, судьи не всегда оправдывают ситуации, когда компании при наличии штатных сотрудников заключают сторонние контракты, содержащие дублирующие функции. Например, несколько лет назад арбитры установили, что предприятие, осуществляющее аудиторскую деятельность, заключило договор с другой организацией, чтоб последняя оказала ей аудиторские услуги в связи с тем, что в штате отсутствуют квалифицированные специалисты в области налогового права. На мой взгляд, вполне логично, что и инспекторы и арбитры не приняли столь странный (и даже нелепый в данной ситуации!) довод во внимание (постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 04.06.2007 г. по делу № Ф04-3295/2007(34593-А46-40).

А в заключение хочу рассказать о другом случае, произошедшем в Ростовской области, когда судьи тоже не оправдали расходы по двум договорам, по плану контрагентов, которые превратились в дублирующие далеко не сразу. Итак, одна компания участвовала одновременно в двух арбитражных процессах, в связи с чем ею был заключены два договора на оказание юридических услуг – по одному для сопровождения каждого спора. Но когда пришло время взыскивать судебные расходы, проигравший противник, которому, собственно, и предстояло оплатить услуги юристов, обратил внимание арбитров на то, что победивший оппонент заключил сразу несколько договоров на оказание представительских услуг, которые содержат в себе откровенно дублирующие функции. Ведь согласно условиям одного из контрактов, поверенный принял на себя обязанность по оказанию услуг доверителю по арбитражному делу в полном объеме (представление интересов доверителя в апелляционной инстанции, так и проведение работы по вопросам, связанным с отменой обеспечительных мер, включая подготовку необходимых документов). Что же касается условий второго соглашения, то он также содержал в себе обязательства поверенного представлять интересы доверителя по другому арбитражному спору в полном объеме. Однако впоследствии оба дела были объединены в одно, и фактически получилось, что принятые по контрактам обязательства дублировали друг друга. Поэтому все вышеперечисленное не соответствует критерию разумности. Данные доводы показались арбитрам вполне убедительными, и судьи уменьшили взыскиваемые расходы почти на всю сумму одного из договоров (постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 30 июня 2014 года по делу № А53-5911/2013)

В соответствии с п.1 ст.172 НК РФ налоговые вычеты производятся на основании счетов-фактур, выставленных продавцами при приобретении налогоплательщиком товаров (работ, услуг), документов, подтверждающих фактическую уплату сумм налога, документов, подтверждающих уплату сумм налога, удержанного налоговыми агентами, либо на основании иных документов. Вычетам подлежат, если иное не установлено настоящей статьей, только суммы налога, предъявленные налогоплательщику и уплаченные им при приобретении товаров (работ, услуг), после принятия на учет указанных товаров (работ, услуг) и при наличии соответствующих первичных документов.
В данном случае документом об оплате приобретенного товара будет являться акт сверки. Но в нем обязательно должна содержаться запись о том, что переплата в сумме "Х" по договору "ХХ" направляется в оплату по договору "YY" в сумме "Y". НДС должен быть выделен отдельной строкой. При отсутствии такой записи в акте сверки он не будет являться платежным документом и основанием для принятия НДС к вычету, так как он всего лишь отражает состояние расчетов между организациями и не более того.
Таким образом, можно принять к вычету НДС по акту сверки расчетов, в котором производится зачет переплаты по одному договору в сторону недоплаты по другому при условии наличия счетов-фактур и оприходования товаров.
Ю.Кольцов
ООО "ЮВК Аудит"
Подписано в печать
11.02.2004
"Финансовая газета. Региональный выпуск", 2004, N 7

П рактически в каждом договоре можно встретить положение о том, что он составлен в двух или нескольких идентичных экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу. Подобное условие является факультативным и не влияет на существо соглашения. Его прописывают в договоре с традиционными условиями о форс-мажоре, конфиденциальности, обязанности сторон уведомлять друг друга о смене реквизитов и др. Наличие в договоре такого условия - обычное дело. При нормальном исполнении обязательств на него никто не обратит внимания. Но что делать в ситуации, когда экземпляры подписанного договора не тождественны друг другу? Если, к примеру, в них различны условия о цене и порядке расчетов, о сроках выполнения работ, о сроке действия договора и др.? Если цена, указанная цифрами и прописью, различна? Что делать, если договор составлен на двух языках и тексты не идентичны? Какую юридическую силу в данном случае имеют такие экземпляры? Ответы на эти вопросы можно найти в настоящей статье.

В ряде случаев подобные казусы суды разрешают довольно просто. Например, ФАС Поволжского округа, установив, что нижестоящие суды не дали правовой оценки разночтениям в экземплярах договора, направил дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции (постановление от 08.05.2002 по делу № А72-5172/01-Р354). В другом деле апелляционный суд попросту отказался принимать второй экземпляр, который по содержанию отличался от первого. Основанием для этого послужили сразу два обстоятельства. Во-первых, представленная копия второго экземпляра не была надлежащим образом заверена. Во-вторых, на стадии апелляционного рассмотрения новые доказательства не принимаются, если только заявитель не обосновал невозможность представить их в суде первой инстанции (постановление от 29.08.2002 по делу № -Ф04/3117-320/А67-2002).

Разночтение в экземплярах договора - несогласованность его условий

На практике суды, как правило, исходят из простой логики: если экземпляры одного договора различаются по содержанию, то его стороны не пришли к соглашению.

Разночтения в существенных условиях

Договор по общему правилу считается заключенным с момента достижения его сторонами соглашения по поводу всех его существенных условий. Напомним, к ним относятся:

  • условие о предмете;
  • условия, предусмотренные для договоров определенного вида;
  • условия, о существенности которых договорились сами стороны.

Получается, что разночтение в существенных условиях свидетельствует о том, что стороны не достигли по ним соглашения. В этом случае договор является незаключенным в соответствии со ст. 432 ГК РФ.

Судебная практика

Свернуть Показать

В двух экземплярах договора купли-продажи недвижимости было различно условие о цене продаваемого имущества. Такое разночтение свидетельствует о несогласованности условия о цене, которое для данного договора является существенным (ст. 555 ГК РФ). Суд признал соглашение незаключенным (постановление ФАС Поволжского округа от 09.02.2001 по делу № А12-8829/2000-С5).

Аналогичным образом и в другом деле суд признал незаключенным договор аренды недвижимости. Несмотря на то, что в экземплярах истца и ответчика был указан разный срок аренды, все равно в обоих случаях он составлял не менее года. Такой договор подлежал государственной регистрации в силу п. 2 ст. 651 ГК РФ (постановление ФАС Центрального округа от 15.06.2006 по делу № А36-4385/2005).

Между тем признание договора незаключенным не освобождает от обязанности оплатить все фактически полученное. Разночтение в экземплярах соглашения свидетельствует о несогласованности его условий и, как следствие, о незаключенности. Однако признание договора таковым не влияет на характер фактических отношений сторон. Так, если работы по незаключенному договору подряда были выполнены и заказчик принял результат, он обязан его оплатить.

Судебная практика

Свернуть Показать

ФАС Волго-Вятского округа установил, что два экземпляра договора подряда отличались по условиям. Суд признал его незаключенным, отклонив довод ответчика о том, что надлежащим экземпляром является тот, что у него.

Второй экземпляр не был признан сфальсифицированным, поэтому оснований считать его ненадлежащим не было.

Установив, что подрядчик работу выполнил, заказчик - принял, а ее стоимость определил эксперт, суд взыскал задолженность с заказчика (постановление от 05.04.2011 по делу № А43-3541/2009).

Различия в мелочах

Необходимо также учитывать характер условия, которое не было согласовано. Если оно не являлось существенным, то считать договор незаключенным нельзя. При рассмотрении спора такое условие просто не принимается во внимание по мотиву его несогласованности сторонами. Вместо него суд обращается к нормам законодательства РФ.

Судебная практика

Свернуть Показать

Экземпляры договора займа, представленные истцом и ответчиком, содержали разные условия о сроке возврата долга. При этом представленные оригиналы экземпляров договора подписаны обеими сторонами на последней странице документа.

Поскольку экземпляр ответчика содержал также подписи на первой странице, суд первой инстанции посчитал, что данный экземпляр является достоверным доказательством того, что сторонами согласован срок возврата займа - через 5 (пять) календарных лет с момента поступления суммы займа.

Однако ФАС Северо­-Западного округа с такой логикой не согласился. Аргумент окружных арбитров прост: в законодательстве отсутствует требование о том, что при заключении договора в письменной форме стороны должны подписать каждую его страницу.

В материалах дела не нашлось доказательств, подтверждающих, что стороны договорились заключить договор займа в форме подписания документа на каждой его странице. А раз так, то у суда первой инстанции отсутствовали основания для вывода о том, что сторонами согласован срок возврата займа.

Поскольку представленные истцом и ответчиком оригиналы договора подписаны сторонами, при этом о фальсификации ни одного из экземпляров стороны не заявляли, каких-либо доказательств их недостоверности не представили, ФАС Северо-­Западного округа посчитал, что срок возврата займа в договоре не согласован.

Согласно ст. 810 ГК РФ в случаях, когда срок возврата договором не установлен или определен моментом востребования, сумма займа должна быть возвращена в течение 30 дней со дня предъявления требования об этом (постановление ФАС Северо-­Западного округа от 14.02.2012 по делу № А56-14700/2011).

Фактическое исполнение договора - устранение неопределенности

Как уже было отмечено, в случае, когда стороны не достигли соглашения по поводу существенных условий договора, он считается незаключенным (ст. 432 ГК РФ). Исключением из этого правила можно считать ситуацию, при которой в договоре нет того или иного существенного условия, однако соглашение фактически было исполнено сторонами.

Дело в том, что фактическое исполнение договора его сторонами свидетельствует о том, что стороны руководствовались условиями соглашения и считали себя связанными ими. При таких обстоятельствах основания считать договор незаключенным отсутствуют, хотя формально в нем и не согласованы существенные условия.

Как указал Президиум ВАС РФ, в случае наличия спора о заключенности договора суд должен оценивать обстоятельства и доказательства в их совокупности и взаимосвязи в пользу сохранения, а не аннулирования обязательства, а также исходя из презумпции разумности и добросовестности участников гражданских правоотношений (постановление Президиума ВАС РФ от 18.05.2010 № 1404/10).

Применительно к рассматриваемой ситуации вывод должен быть такой: когда в экземплярах одного и того же договора содержатся различные условия, неопределенность устраняется фактическим исполнением обязательств. Подтверждают его и суды.

Судебная практика

Свернуть Показать

Арбитры исследовали два экземпляра договора займа, в которых был указан разный размер неустойки за просрочку возврата суммы займа. Довод ответчика о несогласованности данного условия они отклонили, поскольку тот добровольно перечислил соответствующую сумму истцу. Тем самым ответчик признал условие о неустойке, включенное в договор займа (постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 18.09.2002 по делу № Ф04/3506-378/А67-2002).

В то же время в спорах о неустойке нельзя не учитывать точку зрения ВАС РФ. Высшие арбитры считают, что если подлежащая уплате неустойка перечислена должником добровольно, он не вправе требовать снижения суммы такой неустойки на основании ст. 333 ГК РФ. Вместе с тем должник вправе доказывать, что перечисление неустойки не было добровольным, в частности, совершено им под влиянием действий или выраженных намерений кредитора, злоупотребляющего своим доминирующим положением (абз. 2 п. 5 постановления Пленума ВАС РФ от 22.12.2011 № 81 «О некоторых вопросах применения статьи 333 Гражданского кодекса Российской Федерации»).

Два экземпляра - два разных договора?

Участники спора нередко ссылаются на то, что представлены не разные экземпляры одного и того же договора, а разные договоры. То есть между сторонами заключены два независимых друг от друга соглашения. Мотив здесь вполне понятен: признать согласованным наиболее выгодное условие. Между тем если из содержания договоров видно, что они в целом идентичны, а отличаются лишь по отдельным пунктам, считать их разными нельзя.

Судебная практика

Свернуть Показать

Суду были представлены два экземпляра кредитного договора, сроки возврата кредита по которым различались. Кроме того, разными были и цели, на которые выдавался кредит. В одном экземпляре было указано, что кредит используется заемщиком для пополнения оборотных средств. По условиям второго экземпляра кредит выдавался банком для закупки животных, кормов и проведения весенне-полевых работ.

В обеспечение возврата кредита заемщик заключил с банком договор ипотеки. Он утверждал в суде, что фактически имеет место заключение двух разных договоров, первый из которых банком не исполнялся. По мнению заемщика, договор ипотеки заключался в обеспечение его обязательств именно по первому кредитному договору. Поскольку соглашение не было исполнено, договор ипотеки следует считать прекращенным.

Однако суд с этими домыслами не согласился.

Из содержания договоров не следовало, что банк и заемщик намеревались заключить два кредитных договора с аналогичными условиями. В частности, отражение в обоих экземплярах соглашения перечня одних и тех же обеспечительных мер, включая спорный договор ипотеки, свидетельствует о том, что при подписании этих двух экземпляров договора отсутствовала воля сторон на заключение двух разных кредитных сделок. Все было гораздо проще: стороны просто изменили первоначальные условия о сроках и цели кредита (постановление ФАС Северо-­Кавказского округа от 04.10.2011 по делу № А61-2548/2010).

Важно отметить, что в рассмотренном деле суд сделал и еще один крайне интересный вывод: регистрация первоначальной редакции кредитного договора и непредоставление в дальнейшем новой не свидетельствуют о том, что это разные сделки.

Приоритетный экземпляр

В практике Международного коммерческого арбитражного суда (МКАС) при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (ТПП РФ) допускается, когда стороны в контракте, составленном на русском и английском языках, сами устанавливают приоритет того или иного текста. Они могут предусмотреть, что в случае разночтения условий руководствоваться следует определенным текстом.

Судебная практика

Свернуть Показать

При расхождении в текстах арбитражной оговорки, составленной на двух языках, суд принял во внимание текст на английском языке, учитывая, что в договоре установлен приоритет английского текста над русским (решение МКАС при ТПП РФ от 09.12.2004 по делу № 74/2004).

В другом деле суд установил, что договор составлен и подписан в двух экземплярах - на русском и английском языках, причем английский текст является основным. Текст п. 8 контракта на русском языке предусматривает, что все споры из контракта передаются на рассмотрение «в арбитраж при Московской торгово-промышленной палате». В тексте на английском языке указано, что споры передаются на рассмотрение в «Arbitration Commission at Russian Chamber of Commerce in Moscow». Поскольку постановлением Верховного Совета РФ от 07.07.1993 № 5339-1 «О введении в действие Закона Российской Федерации «О международном коммерческом арбитраже» Арбитражный суд при ТПП РФ был переименован в Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ, МКАС пришел к выводу, что в арбитражной оговорке (как на английском, так и на русском языке) имеется неточность в наименовании арбитражного органа. Однако с учетом приоритета английского текста договора над текстом на русском языке МКАС заключил, что обладает компетенцией по рассмотрению спора (решение МКАС при ТПП РФ от 16.03.1999 по делу № 387/1997).

Специфика перевода текста с английского языка на русский предполагает, что возможны различные вариации переводимых слов и предложений. Одни и те же обороты могут по-разному переводиться с использованием различных русских слов. Поэтому установление сторонами в своем контракте указания на то, что тот или иной текст имеет приоритет, вполне разумно, чего нельзя сказать об «одноязычных» экземплярах договоров. Ведь установление приоритета одного экземпляра соглашения над другим противоречит принципу равенства сторон договора.

Разные суммы цифрами и прописью

Нельзя пройти мимо еще одного «популярного» разночтения - в суммах по договору. Такое случается, когда стороны ошиблись при написании суммы, допустив опечатку. Судебная практика исходит из того, что такая опечатка является существенной, а указание на цену неопределенным, поскольку не представляется возможным установить действительную волю сторон. Ситуация усугубляется, если условие о цене договора является существенным. Например, если в договоре купли-продажи недвижимости не будет цены, он в силу ст. 555 ГК РФ будет считаться незаключенным. Правила о среднерыночной цене (п. 3 ст. 424 ГК РФ) в этом случае не применяются.

Судебная практика

Свернуть Показать

ФАС Дальневосточного округа признал незаключенным договор купли-продажи здания, поскольку в договоре цена недвижимости цифрами была указана в размере 2 820 000 рублей, а прописью - два миллиона двести восемьдесят тысяч (постановление от 18.01.2005 по делу № Ф03-А73/04-1/3852).

Но не все так просто. Существует один крайне важный нюанс. Неопределенность, вызванная несоответствием цены договора, указанной цифрами и прописью, может быть устранена путем толкования условий такого договора и исследования всей совокупности фактических обстоятельств дела по правилам ст. 431 ГК РФ.

Фрагмент документа

Свернуть Показать

Статья 431 ГК РФ

При толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.

Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи делового оборота, последующее поведение сторон.

Применяя данную статью, суд учитывает все заслуживающие внимания обстоятельства: поведение самих сторон договора, фактические данные и условия, при которых совершается сделка и т.д. Если такой подход восполняет недостаток сделки, за ней сохраняется юридическая сила.

Судебная практика

Свернуть Показать

Между гражданами был подписан договор купли-продажи доли в уставном капитале компании. Предметом договора была указана доля номинальной стоимостью 2000 руб., ее размер цифрами указан как 20%, а прописью - как десять процентов. Продавец впоследствии требовал в судебном порядке данный договор признать незаключенным, поскольку из его текста невозможно было определить фактический размер продаваемой доли. Суд первой инстанции согласился с позицией истца и заявленное требование удовлетворил. Постановлением суда апелляционной инстанции, оставленным без изменения в кассации, решение отменено, а в иске отказано.

Стороны при заключении договора определили его предмет - доля в уставном капитале номинальной стоимостью 2000 руб., что вытекает из буквального текста договора. Данный факт, в свою очередь, безусловно, позволяет установить действительную волю сторон при заключении соглашения. Для этого достаточно обратиться к п. 1 и 2 ст. 14 Федерального закона от 08.02.1998 № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью». Там сказано, что уставный капитал общества складывается из номинальной стоимости долей его участников, при этом размер доли участника общества в уставном капитале общества определяется в процентах или в виде дроби и должен соответствовать соотношению номинальной стоимости его доли и уставного капитала общества.

Размер уставного капитала общества составлял 10 000 руб. (100%). Номинальная стоимость доли в размере 20% составляет 2000 рублей, в связи с чем суд пришел к вполне логичному выводу о том, что действительная воля сторон была направлена на отчуждение доли в размере 20% (постановление ФАС Уральского округа от 25.03.2009 № Ф09-1483/08-С4 по делу № А50-12404/2007-Г13).

Таким образом, составляя и согласовывая договор, следует внимательно его вычитывать, проверять правильность написания всех сумм цифрами и прописью. Разночтение в суммах влечет несогласованность соответствующего условия. Последствия же могут быть самыми неблагоприятными: от обязанности доказывать среднерыночную цену до признания договора незаключенным.

Если экземпляры договора ваша компания подписывает не первой, то сверяйте текст, подписанный контрагентом, с тем, что был согласован. Иначе вас могут ждать неприятные сюрпризы. А вообще лучше первым подписать документ и отправить его контрагенту. Это позволит значительно уменьшить возможные риски.

Если ваш договор составлен на нескольких языках, определите один приоритетный. Это позволит исключить различное толкование его условий.


Наша компания в 2014 г. заключила несколько договоров беспроцентного займа с одним и тем же гражданином (мы займодавцы), всего десять соглашений с разными сроками погашения. Руководство требует объединить эти договоры в один и сделать заем процентным. Вроде закон этого не запрещает, но как лучше это оформить? Составить договор, предметом которого выступает объединение однородных обязательств? Или просто заключить новый договор на всю сумму и с новым сроком погашения?
Вопрос с сайта www.сайт

Объединение нескольких договоров займа в один, а также изменение условий возврата денежных средств возможно только при обоюдном согласии сторон (заемщика и займодавца) путем прекращения обязательств новацией.

По договору займа одна сторона (займодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками, а заемщик обязуется возвратить займодавцу такую же сумму денег (сумму займа) или равное количество других полученных им вещей того же рода и качества (п. 1 ст. 807 ГК РФ). Если иное не предусмотрено законом или договором займа, займодавец имеет право на получение с заемщика процентов на сумму займа в размерах и в порядке, определенных договором (п. 1 ст. 809 ГК РФ).

В силу ст. 818 ГК РФ по соглашению сторон долг, возникший из купли-продажи, аренды имущества или иного основания, может быть заменен заемным обязательством. При этом замена долга заемным обязательством осуществ­­ляется с соблюдением требований о новации и совершается в форме, предусмотренной для заключения договора займа (ст. 808 ГК РФ).

Новация в соответствии со ст. 414 ГК РФ является способом прекращения обязательств, заключаю­щимся в замене обязательства по соглашению его сторон другим обязательством, предусматривающим иной предмет или способ исполнения обязательства.

По смыслу приведенных норм в результате новации долга возникает самостоятельное обязательство стороны вернуть обусловленную договором сумму денег. При этом первоначальное обязательство считается прекращенным, если соглашение о замене первоначального обязательства новым соответствует всем требованиям закона. К таким требованиям относятся:

  • достижение соглашения сторон о замене одного обязательства другим, то есть намерение сторон новым обязательством прекратить предыдущее;
  • сохранение того же состава участников;
  • действительность первоначального обязательства;
  • допустимость замены первоначального обязательства новым;
  • изменение предмета или способа исполнения обязательства.

В рассматриваемой ситуации идет речь об объединении однородных обязательств по десяти догово­рам займа и изменении условия возврата займа (срока). Чтобы осуществить такое объединение в порядке новации, необходимо составить новый договор займа. При этом включение условия об уплате процентов за предоставление денег взаймы является обязательным для применения правил о новации (в случае, если ранее заем являлся беспроцентным), поскольку без изменения предмета или способа исполнения она недействительна.

Кроме того, в новый договор необходимо включить сведения (дата, номер договора и т.п.) о первоначальных обязательствах, прекращаемых новацией, и о новом обязательстве, возникающем между сторонами. Например, указать, что заключенный сторонами договор займа прекращает свое действие с момента заключения нового договора. Заключение нового догово­ра без такой оговорки не будет прекращать существовавшие ранее обязательства, а новый договор займа может быть оспорен путем признания безденежности займа.

Если организация является кредитной (некредитной финансовой) организацией, осуществляющей профессиональную деятельность по предоставлению потребительских займов, или лицом, получившим право требования к заемщику по договору потребительского кредита (займа) в порядке уступки, универсального правопреемства или при обращении взыскания на имущество правообладателя, то такими субъектами с 1 июля 2014 г. договор займа должен заключаться в соответствии с Федеральным законом от 21.12.2013 № 353-ФЗ «О потребительском кредите (займе)».