Миграционная карта туниса.

Миграционная карта Туниса – одна из самых непонятных в мире. Ее правильное заполнение часто вызывает вопросы даже тех туристов, кто хорошо знает английский язык. В этой статье мы расскажем о ее особенностях, дадим подробную инструкцию по оформлению этого документа.

И первый наш совет: берите с собой в Тунис шариковую авторучку для заполнение карточки. Часто в зонах прибытия аэропортов выстраиваются длинные очереди из туристов, чтобы получить ручку и заполнить карточку.

Две части карты

Миграционная карта Туниса состоит из двух частей. Первая называется “международная карта посадки и высадки”, она находится сверху. Снизу находится вторая часть – “карта посетителя нерезидента”.

В чем разница между этими двумя частями – загадка. Обычно, карточку делят на две части – Arrival и Departure, и первую часть вы сдаете в миграционную службу страны при прилете, а вторую при отлете.

В аэропортах Туниса иногда забирают карточку полностью сразу, а иногда оставляют туристу нижнюю часть. Это свидетельствует о том, что сотрудники аэропортов сами не понимают назначения этих двух частей.

Миграционную карту вы получите в аэропорте после полета в Тунис. Это еще одна местная особенность – их почти никогда не выдают в самолетах. Это касается не только рейсов из России, но и всех рейсов вообще.

Если почитать иностранный интернет, то там на каждой странице жалобы: “миграционную карту не выдают в самолете – что за бескультурье”. Сложно сказать, в чем причина подобной ситуации. То ли с бумагой у них проблемы, то ли чернил дефицит, то ли типография перегружена.

Заполнение миграционной карты Туниса

Тунисская миграционная карта содержит надписи на английском, арабском и французском языках. Напомним, что в Тунисе два официальных языка – их родной арабский и французский, который вошел в обиход в тот момент истории Туниса, когда страна была колонией Франции.

Мы призываем всех туристов не волноваться и не относиться к заполнению миграционной карточки слишком серьезно. Мы еще не видели случая, когда кого-то ‘завернули’ бы на границе и заставили заполнять ее заново.

На картинке слева вы видите миграционную карту с примером заполнения. Нажмите на картинку для увеличения.

Трудности у туристов начинаются уже с первых граф – “Name”, “First Name” и “Maiden Name”. Что в какую писать?

Напоминаем, что в европейской традиции всегда первым пишется имя. Последней всегда пишется фамилия.

В графе “Name” (1) пишем фамилию.

В графе “First Name” (2) пишем имя . Отчество в первой части тунисской миграционной карты никак не участвует. Имя и фамилию нужно переписать точно как в заграничном паспорте латинскими буквами.

Графа “Maiden Name” (3) – это девичье имя . Она предназначена только для женщин, и только если вы меняли фамилию после замужества. Мужчинам ее нужно оставить пустой! Некоторые туристы вписывают туда свое отчество, и получается анекдотичная ситуация.

Графа “Date and place of birth” (4) – это дата и место вашего рождения . По поводу даты вопросов не возникает, а вот место рождения вызывает затруднения. Туристы просто не понимают, что от них хотят: страну, город, адрес роддома или все вместе. Пишите город вашего рождения, так проще и быстрее.

Графа “Nationality” (5) – это гражданство . Никакого отношения к национальности она вообще не имеет. Это в русском языке есть разные слова – “русский”, когда подразумевается этническая принадлежность, и “россиянин”, когда имеется в виду гражданин России. В английском и французском языках такого разделения нет. Для них мы все называемся словом “Russian”, и не важно, вы русский, башкир или осетин.

Пишите просто “Russia”, “Russian Federation” или “Russian”. К слову, слово “россиянин” в русском языке пишется с маленькой буквы, а в английском языке “Russian” пишется с большой буквы.

Графа “Profession” (6) – ваша профессия . То есть, кем вы сейчас работаете. Пишите “manager”, так проще и быстрее. Каждый из нас менеджер чего-нибудь.

Графа “Passport Nbr or Identify card Nbr” (7) – это номер вашего заграничного паспорта . Просто переписывайте его из паспорта.

Графа “Date and place of issuing” (8) – это дата и место выдачи вашего заграничного паспорта . Также переписывается из вашего паспорта. Во многих паспортах россиян место выдачи написано русскими буквами, например, “ФМС 77845”. В этом случае пишите русскими буквами в миграционной карте.

Графа “Coming from/Going to” (9) – переводится как “Откуда прибываете/Куда едете” . Это еще одна графа, вызывающая сложности у туристов. Если вы летите в организованный тур, то просто пишите название города вылета и прилета. Например, “Moscow” или “Saint-Petersburg”.

Более сложный случай – если вы в Тунисе транзитом. Тогда пишите город вылета и город назначения. Например, “Moscow/London” или “Saint-Petersburg/Berlin”.

Графа “Address” (10) – это самая неоднозначная графа, так как непонятно, что именно за адрес нужно писать. Английское слово “address” ничего не поясняет. Французское слово “domicile” говорит нам, что писать нужно именно ваш домашний адрес. То есть, тут нужно написать ваш адрес на родине.

На практике, все туристы пишут тут название своего отеля в Тунисе. Мы рекомендуем именно так и поступить, так проще и быстрее. Название отеля переписывайте из вашего туристического ваучера.

На этом моменте заканчивается первая часть миграционной карты Туниса, и начинается вторая.

Графа “Full Name” (11) – это полное имя . Пишете ваше имя и фамилию. Не забывайте о европейской традиции писать вначале имя, а потом фамилию. Сюда можно писать отчество, если у вас есть такое желание.

Графа “Maiden Name” (12) – девичье имя . Все аналогично пункту (3).

Графа “Date and place of birth” (13) – дата и место рождения . Точно как в пункте (4).

Графа “Nationality” (14) – гражданство . Повторяете как в пункте (5).

Графа “Address in Tunisia” (15) – адрес вашего пребывания в Тунисе . Тут нужно написать название вашего отеля. Адрес отеля писать не обязательно, можно обойтись только названием.

Графа “Passport Nbr or Identify card Nbr” (16) – номер паспорта . Все как в пункте (7).

Графа “Date and place of issuing” (17) – дата и место получения заграничного паспорта . Все аналогично пункту (8).

Некоторые особенности миграционной карты в Тунисе

Как вы заметили, в тунисской карте есть много неточных фраз. К примеру, кто мешал в первой графе написать “Family name”, чтобы точно было понятно, что это фамилия? Или в пункте 10 можно было бы точнее сказать, что за адрес подразумевается.

С другой стороны, в тунисской карточке нет графы с номером рейса, что несколько облегчает жизнь туристам.

Также очень странный факт – тут не требуется указывать свой пол, а такая графа всегда присутствует в миграционных картах. Также в тунисской карте не требуется указывать цель визита.

В итоге мы можем сказать, что миграционная карта в Тунисе одна из самых странных в мире. Вдобавок одна из самых неудобных для туристов. Надеемся, власти Туниса что-то сделают с этим в ближайшее время.

Мы со своей стороны дали подробную инструкцию по заполнению, и надеемся, что это сделает отдых читателей в Тунисе проще и веселее. По ссылкам ниже вы можете открыть в отдельном окне бланк и образец иммиграционной карточки Туниса – пустой бланк и образец заполнения.

Читайте другие наши полезные статьи об этой стране (ссылки ниже ).

Миграционная карта Туниса – одна из самых непонятных в мире. Ее правильное заполнение часто вызывает вопросы даже тех туристов, кто хорошо знает английский язык. В этой статье мы расскажем о ее особенностях, дадим подробную инструкцию по оформлению этого документа.

И первый наш совет: берите с собой в Тунис шариковую авторучку для заполнение карточки. Часто в зонах прибытия аэропортов выстраиваются длинные очереди из туристов, чтобы получить ручку и заполнить карточку.

Две части карты

Миграционная карта Туниса состоит из двух частей. Первая называется “международная карта посадки и высадки”, она находится сверху. Снизу находится вторая часть – “карта посетителя нерезидента”.

В чем разница между этими двумя частями – загадка. Обычно, карточку делят на две части – Arrival и Departure, и первую часть вы сдаете в миграционную службу страны при прилете, а вторую при отлете.

В аэропортах Туниса иногда забирают карточку полностью сразу, а иногда оставляют туристу нижнюю часть. Это свидетельствует о том, что сотрудники аэропортов сами не понимают назначения этих двух частей.

Миграционную карту вы получите в аэропорте после полета в Тунис. Это еще одна местная особенность – их почти никогда не выдают в самолетах. Это касается не только рейсов из России, но и всех рейсов вообще.

Если почитать иностранный интернет, то там на каждой странице жалобы: “миграционную карту не выдают в самолете – что за бескультурье”. Сложно сказать, в чем причина подобной ситуации. То ли с бумагой у них проблемы, то ли чернил дефицит, то ли типография перегружена.

Заполнение миграционной карты Туниса

Тунисская миграционная карта содержит надписи на английском, арабском и французском языках. Напомним, что в Тунисе два официальных языка – их родной арабский и французский, который вошел в обиход в тот момент истории Туниса, когда страна была колонией Франции.

Мы призываем всех туристов не волноваться и не относиться к заполнению миграционной карточки слишком серьезно. Мы еще не видели случая, когда кого-то ‘завернули’ бы на границе и заставили заполнять ее заново.

На картинке слева вы видите миграционную карту с примером заполнения. Нажмите на картинку для увеличения.

Трудности у туристов начинаются уже с первых граф — “Name”, “First Name” и “Maiden Name”. Что в какую писать?

Напоминаем, что в европейской традиции всегда первым пишется имя. Последней всегда пишется фамилия.

В графе “Name” (1) пишем фамилию.

В графе “First Name” (2) пишем имя . Отчество в первой части тунисской миграционной карты никак не участвует. Имя и фамилию нужно переписать точно как в заграничном паспорте латинскими буквами.

Графа “Maiden Name” (3) – это девичье имя . Она предназначена только для женщин, и только если вы меняли фамилию после замужества. Мужчинам ее нужно оставить пустой! Некоторые туристы вписывают туда свое отчество, и получается анекдотичная ситуация.

Графа “Date and place of birth” (4) – это дата и место вашего рождения . По поводу даты вопросов не возникает, а вот место рождения вызывает затруднения. Туристы просто не понимают, что от них хотят: страну, город, адрес роддома или все вместе. Пишите город вашего рождения, так проще и быстрее.

Графа “Nationality” (5) – это гражданство . Никакого отношения к национальности она вообще не имеет. Это в русском языке есть разные слова – “русский”, когда подразумевается этническая принадлежность, и “россиянин”, когда имеется в виду гражданин России. В английском и французском языках такого разделения нет. Для них мы все называемся словом “Russian”, и не важно, вы русский, башкир или осетин.

Пишите просто “Russia”, “Russian Federation” или “Russian”. К слову, слово “россиянин” в русском языке пишется с маленькой буквы, а в английском языке “Russian” пишется с большой буквы.

Графа “Profession” (6) – ваша профессия . То есть, кем вы сейчас работаете. Пишите “manager”, так проще и быстрее. Каждый из нас менеджер чего-нибудь.

Графа “Passport Nbr or Identify card Nbr” (7) — это номер вашего заграничного паспорта . Просто переписывайте его из паспорта.

Графа “Date and place of issuing” (8) – это дата и место выдачи вашего заграничного паспорта . Также переписывается из вашего паспорта. Во многих паспортах россиян место выдачи написано русскими буквами, например, “ФМС 77845”. В этом случае пишите русскими буквами в миграционной карте.

Графа “Coming from/Going to” (9) – переводится как “Откуда прибываете/Куда едете” . Это еще одна графа, вызывающая сложности у туристов. Если вы летите в организованный тур, то просто пишите название города вылета и прилета. Например, “Moscow” или “Saint-Petersburg”.

Более сложный случай – если вы в Тунисе транзитом. Тогда пишите город вылета и город назначения. Например, “Moscow/London” или “Saint-Petersburg/Berlin”.

Графа “Address” (10) – это самая неоднозначная графа, так как непонятно, что именно за адрес нужно писать. Английское слово “address” ничего не поясняет. Французское слово “domicile” говорит нам, что писать нужно именно ваш домашний адрес. То есть, тут нужно написать ваш адрес на родине.

На практике, все туристы пишут тут название своего отеля в Тунисе. Мы рекомендуем именно так и поступить, так проще и быстрее. Название отеля переписывайте из вашего туристического ваучера.

На этом моменте заканчивается первая часть миграционной карты Туниса, и начинается вторая.

Графа “Full Name” (11) – это полное имя . Пишете ваше имя и фамилию. Не забывайте о европейской традиции писать вначале имя, а потом фамилию. Сюда можно писать отчество, если у вас есть такое желание.

Графа “Maiden Name” (12) – девичье имя . Все аналогично пункту (3).

Графа “Date and place of birth” (13) – дата и место рождения . Точно как в пункте (4).

Графа “Nationality” (14) – гражданство . Повторяете как в пункте (5).

Графа “Address in Tunisia” (15) – адрес вашего пребывания в Тунисе . Тут нужно написать название вашего отеля. Адрес отеля писать не обязательно, можно обойтись только названием.

Графа “Passport Nbr or Identify card Nbr” (16) – номер паспорта . Все как в пункте (7).

Графа “Date and place of issuing” (17) – дата и место получения заграничного паспорта . Все аналогично пункту (8).

Некоторые особенности миграционной карты в Тунисе

Как вы заметили, в тунисской карте есть много неточных фраз. К примеру, кто мешал в первой графе написать “Family name”, чтобы точно было понятно, что это фамилия? Или в пункте 10 можно было бы точнее сказать, что за адрес подразумевается.

С другой стороны, в тунисской карточке нет графы с номером рейса, что несколько облегчает жизнь туристам.

Также очень странный факт – тут не требуется указывать свой пол, а такая графа всегда присутствует в миграционных картах. Также в тунисской карте не требуется указывать цель визита.

В итоге мы можем сказать, что миграционная карта в Тунисе одна из самых странных в мире. Вдобавок одна из самых неудобных для туристов. Надеемся, власти Туниса что-то сделают с этим в ближайшее время.

Мы со своей стороны дали подробную инструкцию по заполнению, и надеемся, что это сделает отдых читателей в Тунисе проще и веселее. По ссылкам ниже вы можете открыть в отдельном окне бланк и образец иммиграционной карточки Туниса – пустой бланк и образец заполнения.

Читайте другие наши полезные статьи об этой стране (ссылки ниже ).

Миграционная карта Туниса заполняется на всех прибывающих в страну (кроме официально проживающих в Тунисе), в т.ч. и на детей. Официально этот документ называется Tunis arrival/departure card, заполнить его можно в самолете или в аэропорту Туниса до паспортного контроля.

Необходимые поля подписаны не найдено языках. До вылета необходимо заполнить похожую карту - Departure card Tunis, поля которой аналогичны полям миграционной карте прибытия в Тунис. Информация из карт прибытия и убытия требуется для Tunis"s Migration Police - службы миграционного контроля.

Настоятельно рекомендуем заполнять миграционные карты во время полета в самолете, в аэропорту для этого может не быть комфортабельных возможности и времени! Ту часть карты, которую возвращает пограничник, не терять! Она потребуется при вылете!

Скачать бланк и образец миграционной карты 2019

Скачать образцы заполнения в 2019 году и бланки миграционной карты Tunis arrival/departure card на нашем сайте можно в следующих вариантах и форматах:

  • Скачать
    Туниса (на русском)
  • Скачать Бланк миграционной карты
    Туниса (на английском)
  • Скачать Образец заполнения миграционной карты
    Туниса (на английском)

Обязательные инструкции: миграционная карта (в т.ч. и карта Туниса) заполняются ЗАГЛАВНЫМИ латинскими буквами. Карта может быть на одном, двух или трех листах, departure card можно заполнять сразу или оставить на потом.

Перед отъездом в аэропорт

Ваш Тур начинается в аэропорту за три часа до указанного в Вашем авиабилете времени вылета!!!Перед отъездом в аэропорт убедитесь, что взяли весь пакет документов:

Заграничные паспорта всех отправляющихся в поездку

Авиабилеты

Туристические путевки (ваучеры)

Справки из банка на вывоз валюты (если вывозится свыше 10000$ на человека)

Водительские прав (если планируете брать авто на прокат)

Доверенность от обоих родителей (для детей выезжающих без родителей)

Следует точно знать название города и отеля, в который Вы направляетесь (если тур не экскурсионный).

Для граждан России действует безвизовый въезд в страну, штамп в паспорт ставят бесплатно при наличии туристического ваучера.

Длительность перелета из Москвы до а/п. Монастира составляет 4 часа 15 минут.

Правила пересечения границы Российской Федерации

Приехать в аэропорт нужно за 2,5 - 3 часа до указанного в авиабилете времени вылета.

Для посадки на рейс необходимо:

Пройти таможенный досмотр, для чего нужно заполнить таможенную декларацию. Бланки таможенной декларации находятся перед линией таможни на столиках или специальных стойках.

Если вы вывозите иностранную валюту в эквиваленте:

До 3 000 долл. США на человека, сумма вывозится свободно.

До 10 000 долл. США на человека, сумма подлежит декларированию и проход осуществляется через красный коридор.

Свыше 10 000 долл. США на человека, то необходимо иметь при себе банковские документы.

Прохождение таможенного контроля производится в том крыле, где осуществляется регистрация на рейс;

Зарегистрировать на рейс на стойке регистрации и получить посадочный талон. Номер стойки регистрации указан на центральном табло напротив номера вашего рейса;

Пройти пограничный контроль.

Затем осуществить посадку в самолет через вход, номер которого указан в посадочном талоне.

Правила прилета в Тунис

Въезд на территорию Туниса для граждан России и стран СНГ - безвизовый и осуществляется на основании туристического ваучера.

В стране прилета вас встретит представитель с табличкой принимающей стороны, указанной в ваучере в графе «SUPPLIER»!

Всем отдыхающим рекомендуется оставаться рядом со своей группой и ждать, пока остальные члены группы пройдут паспортный и таможенный контроль. После того как все члены группы соберутся и отметятся в списке у гида, группа проходит к автобусу.

Во время переезда из аэропорта в отель гид ответит на все интересующие вас вопросы, а также сообщит время и место собрания, на котором вы получите полную информацию относительно порядка пребывания в стране.

В случае возникновения любой проблемы, связанной с вашим пребыванием (трансфер, размещение в гостинице, недостатки по обслуживанию в отеле, экскурсионное обслуживание и т.п.), просим немедленно связаться с представителями туроператора.

Следует точно знать название города и отеля, в который вы направляетесь (если у вас не экскурсионный тур).

Правила вылета из Туниса

Выезд из отеля / трансфер в аэропорт:

Расчетный час в отеле 12:00. Свой багаж вы можете оставить в камере хранения отеля. Вам необходимо произвести оплату за дополнительные услуги до приезда автобуса. Просьба все дополнительные услуги (пользование мини-баром, телефоном и т.д.) оплатить заранее.

По прибытии в аэропорт сразу у входа производится таможенный контроль багажа. Далее вы следуете к стойке регистрации, где указан номер вашего рейса, сдаете багаж и получаете посадочный талон, после чего проходите паспортный контроль, где заполняете регистрационную карту вылета. Далее следуете в зал вылета, где ожидаете объявления на посадку вашего рейса.

Таможенные правила

Разрешается ввозить алкогольные напитки до 25 градусов-2 литра, свыше 25 градусов-1 литр, сигареты -20 пачек. Вещи и предметы, ввозимые в товарном количестве, подлежат изъятию. Категорически запрещено ввозить оружие и наркотики, а также фальшивые деньги. При выходе из самолета стюардессы раздают каждому регистрационную карточку, которую необходимо заполнить для прохождения таможенного контроля.

Вывозить можно свободно все, что было приобретено в Тунисе: ковры, керамика, кожгалантерея, сувениры и т.д. Вывоз антиквариата, приобретенного с рук, а не в антикварном магазине - запрещен.

Общие сведения

Республика Тунис по праву считается самой европеизированной африканской страной.Это проявляется во всем: в архитектуре, уровне сервиса, доброжелательности людей. Сочетание элементов арабской культуры, оазисов первозданной африканской природы и последних достижений мировой цивилизации несомненно являются притягательным моментом для туристов. Семидесятилетнее покровительство Франции вывело Тунис в ряд самых высокоразвитых арабских стран. В городах запутанные улочки старых районов переплетаются с широкими проспектами и бульварами современных центров. Тунис - абсолютно безопасная страна, здесь практически не знают, что такое преступность.

Столица город Тунис. Красивый современный город старые кварталы и широкие проспекты, около 2 млн. человек. Другие крупные города: Сфакс - индустриальный центр страны, Сусс - курорт и порт, Хаммамет - курорт. Население республики около 10 млн. человек (арабы и берберы).

Транспорт

Оптимальный вид транспорт это обычное - желтое такси, их можно найти всюду - стоимость поездок на такси весьма приемлема (5км приблизительно 2TD стоимость посадки 250 миллимов), оплата по счетчику (рекомендуется быть внимательным). В вечернее и ночное время суток (с 20.00 до 7.00 утра тариф выше в 2 раза). В такси, необорудованных счетчиками, о цене лучше договариваться заранее. Общественный транспорт автобусы желто- зеленой расцветки оборудованные кондиционерами (курсируют по принципу наших маршруток). Сообщение между городами - такси louge, желтые с красной полоской. Из города в город также можно проехать и на поезде. Для аренды автомобиля необходимо наличие водительских прав, выданных не менее 1 года назад. Минимальный возраст для управления машиной 21 год. Прокат автомобилей, “Рено”, “Пежо” от 70 долларов в сутки. Оформить аренду можно в отеле или в офисе «Rent a car» с обязательным оформлением договора. Бензин оплачивается отдельно.

Деньги

Денежная единица - динар, который состоит из 1.000 миллимов. В стране имеют хождение старые и новые купюры номиналом в 30, 20, 10 и 5 динар, а также монеты в 1 динар, 500, 100, 50, 20, 10 и 5 миллим. Ввоз и вывоз динаров запрещены. 1 долл = 1,3 динара. Можно ввозить любую валюту, любые чеки, кредитные карты. Обменять СКВ на местную валюту можно безо всяких проблем в холле отеля, по курсу дня, или в отделении банков. Курс обмена устанавливается ежедневно Центральным банком Туниса и подвержен незначительным колебаниям. Сохраняйте выданную Вам квитанцию об обмене, это даст возможность в аэропорту, перед вылетом, обменять динары на доллары, но не больше 100 динар при условии, если общая сумма квитанции по обмену валюты не меньше чем на 300 динар. Иностранная валюта к оплате не принимается.

Время

Отстает от московского на 2 часа с октября по март, и на 3 часа с марта по сентябрь.

Климат

Субтропический, средняя температура летом 30-35С, воды 25-27С, зимой температура воздуха 18-25С, воды 16-18С.

Язык

Официальный язык - арабский, французский является вторым официальным языком страны, и его знают почти все тунисцы. В туристических районах говорят также по-английски и по-немецки.

Религия

Большинство населения Туниса - мусульмане. Находясь около мечетей, необходимо уважать чувства верующих: нельзя шуметь, смеяться и пр., Посещать мечети рекомендуется в то время, когда там не проходит служба. Священный месяц РАМАДАН- это месяц поста, во время которого не рекомендуется в общественных местах (от восхода до заката) употреблять пищу, курить (это правило не распространяется на отели и туристические зоны). Но в отличие от остальных арабских стран Вы не увидите здесь женщин с закрытыми лицами. В Тунисе очень демократично смотрят на отношение к религии. Фотографировать местных жителей можно только с их разрешения. Не фотографируйте государственные учреждения и строения местной власти.

Чаевые

Чаевые принято давать в отеле носильщику, который подносит Ваши вещи от 500 миллимов до 1динара. Горничной можно оставлять по 500м.-1д. В ресторане приветствуется оставить чаевые официанту, который обслуживает вас весь отдых на прощание или в процессе 5 динаров. Водителю автобуса после проведения экскурсии 1-1,5 динара. Чаевые гиду также приветствуются после удачно проведенной экскурсии или оказании помощи в покупках и т.п.

Электричество

220 вольт, европейские розетки (штепсельные вилки с двумя крупными толстыми штырями) рекомендуется взять переходник.

Особенности пребывания в стране

Безопасность.

Тунис очень спокойная и гостеприимная страна, в этом Вы убедитесь сами, побывав там. Но хотим напомнить о соблюдении элементарных правил безопасности: не носите с собой большие суммы денег и документы, пользуйтесь сейфами, которые имеются в отелях (стоимость этой услуги от 1 до 3$ в день, и плюс залог за ключ макс 30$). Не берите на пляж дорогую фото и видео технику, если не уверены, что кто-то сможет за ними присмотреть. На базарах убирайте подальше кошельки. Толпа излюбленное место для карманников, которые, к сожалению, есть в любом городе мира.