В соответствии со всеми правилами. Особенности заполнения документов и формы Р13001

В русском языке есть множество похожих выражений, правильное написание которых вызывает затруднение у многих. Особенно сложно разобраться в таких случаях во всех тонкостях и выбрать правильный вариант ученикам школ, хотя и у обладателей аттестатов о среднем образовании, студентов могут возникнуть сомнения. Это связано с целым рядом нюансов, затрудняющих запоминание верных написаний, конкретных правил. Важно понять принципы словоупотребления, научиться отличать друг от друга части речи, точно определять смысл выражений. Тогда написание в соответствии и в соответствие не вызовет затруднений, вы сможете всегда с уверенностью выбрать верный вариант, грамотно изложить свои мысли. Это поможет успешно сдавать выпускные экзамены в школе и вузе, демонстрировать свои способности.

Пишем в соответствие и в соответствии правильно: особенности словоупотребления, принципы самопроверки
Современные ученики имеют доступ к различным источникам информации, поддерживают отношения с большим количеством сверстников благодаря мировой сети. Однако далеко не всегда можно получить таким образом хороший совет. Например, иногда встречаются мнения, что проще всего запомнить написание предлога: в соответствии. Он чаще встречается, поэтому велика вероятность, что ошибки не будет. Безусловно, подобный подход способен негативно сказаться в будущем. Вам необходимо понять принципы употребления выражений, усвоить правила их написания. Только это гарантирует отсутствие ошибок и высокие результаты. Рассмотрим все особенности выражений в соответствие и в соответствии, способы их отличия.
  1. В первую очередь вам нужно запомнить, что писать можно в соответствие и в соответствии. Оба написания полностью отвечают правилам современного русского языка.
  2. Запомните, в чём заключается главное отличие данных выражений друг от друга:
    • в соответствии: предлог, всегда оканчивается на «и»;
    • в соответствие: предлог с существительным, имеет окончание –ие, в других падежах окончание существительного меняется.
  3. Вам понадобится научиться отличать предлог от предлога с существительным, улавливать разницу в их смысловом содержании, роли в предложении. Разберём случаи словоупотребления на конкретных примерах. Обращайте внимание на место слов в контексте.
  4. Пример: «Работу нужно продолжить и произвести дополнительный набор сотрудников, в соответствии с опубликованным приказом». Перед вами предлог, который выполняет зависимую функцию в предложении, относясь к слову «приказом». Вы можете выстроить конструкцию с вопросом: в соответствии с (чем?) приказом. Самостоятельного значения предлог не несёт, являясь зависимой частью речи.
  5. Пример: «Все документы нужно привести в соответствие нашим образцам». Обратите внимание на смысловую нагрузку слова «соответствие»: речь идёт о конкретном соответствии чему-либо. Слово играет самостоятельную роль. Конструкция с вопросами будет отличаться от предыдущей: привести в (что?) соответствие (чему?) образцам. Существительное «соответствие» несёт здесь большую смысловую нагрузку, к нему можно задать конкретный вопрос.
  6. Есть несколько способов отличить существительное с предлогом в соответствие от предлога в соответствии. Запомните их и не забывайте использовать, чтобы убедиться в правильности написания.
  7. Предлог в соответствии можно заменить синонимичным предлогом согласно. Когда употреблено существительное соответствие, подобная замена приведёт к нарушению смысла.
  8. Запомните вопросы, которые задаются от предлога и предлога с существительным:
    • в соответствии с (чем?): предлог;
    • в соответствие (чему?): существительное с предлогом.
  9. Определяйте роль слов в предложении как в синтаксической конструкции. Предлог не может являться членом предложения, а существительное обязательно имеет самостоятельную синтаксическую функцию.
Не забывайте особенности и отличия предлога в соответствии и существительного с предлогом в соответствие, обращайте внимание на их смысловую нагрузку, место в предложении и задаваемые от них вопросы. Помните, что предлог в соответствие обязательно имеет окончание –ие. Тогда вы будете всегда правильно употреблять данные выражения.

ЧАСТЬ I II. РАЗДЕЛ I II . ТРУДОВОЙ ДОГОВОР
Глава 12. ИЗМЕНЕНИЕ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА

Статья 7 3. Перевод работника на другую работу в соответствии с медицинским заключением

Работника, нуждающегося в переводе на другую работу в соответствии с медицинским заключением, выданным в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, с его письменного согласия работодатель обязан перевести на другую имеющуюся у работодателя работу, не противопоказанную работнику по состоянию здоровья.
Если работник, нуждающийся в соответствии с медицинским заключением во временном переводе на другую работу на срок до четырех месяцев, отказывается от перевода либо соответствующая работа у работодателя отсутствует, то работодатель обязан на весь указанный в медицинском заключении срок отстранить работника от работы с сохранением места работы (должности). В период отстранения от работы заработная плата работнику не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.
Если в соответствии с медицинским заключением работник нуждается во временном переводе на другую работу на срок более четырех месяцев или в постоянном переводе, то при его отказе от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы трудовой договор прекращается в соответствии с пунктом 8 части первой статьи 77 настоящего Кодекса.
Трудовой договор с руководителями организаций (филиалов, представительств или иных обособленных структурных подразделений), их заместителями и главными бухгалтерами, нуждающимися в соответствии с медицинским заключением во временном или в постоянном переводе на другую работу, при отказе от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы прекращается в соответствии с пунктом 8 части первой статьи 77 настоящего Кодекса. Работодатель имеет право с письменного согласия указанных работников не прекращать с ними трудовой договор, а отстранить их от работы на срок, определяемый соглашением сторон. В период отстранения от работы заработная плата указанным работникам не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.

Комментарий.
1. Статья обязывает работодателя перевести работника, нуждающегося в переводе на другую работу в соответствии с медицинским заключением, с его письменного согласия на другую имеющуюся работу, не противопоказанную ему по состоянию здоровья. Согласно ст. 182 ТК РФ при переводе работника, нуждающегося в соответствии с медицинским заключением, выданным в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными правовыми актами РФ, в предоставлении другой работы, на другую нижеоплачиваемую работу у данного работодателя за ним сохраняется его прежний средний заработок в течение одного месяца со дня перевода, а при переводе в связи с трудовым увечьем, профессиональным заболеванием или иным повреждением здоровья, связанным с работой, – до установления стойкой утраты профессиональной трудоспособности либо до выздоровления. Если работник, нуждающийся согласно медицинскому заключению во временном переводе на другую работу на срок до четырех месяцев, отказывается от перевода на другую работу либо соответствующая работа у работодателя отсутствует, то работодатель обязан на весь указанный в медицинском заключении срок отстранить работника от работы с сохранением места работы (должности). В период отстранения от работы заработная плата работнику не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных ТК РФ, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.
2. В случае необходимости перевода работника в соответствии с медицинским заключением на срок более четырех месяцев или постоянного перевода на другую работу и при его отказе от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы трудовой договор прекращается по п. 8 ч. 1 ст. 77 ТК РФ. В этой связи работодатель также должен предложить работнику любую работу, не противопоказанную ему по состоянию здоровья в соответствии с медицинским заключением.
3. Комментируемая статья содержит специальные предписания для случаев, когда в соответствии с медицинским заключением руководители организаций (филиалов, представительств и т. п.), их заместители и главные бухгалтеры нуждаются в соответствии с медицинским заключением
во временном или в постоянном переводе на другую работу. Трудовой договор с указанной категорией работников при отказе их от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы прекращается по п. 8 ч. 1 ст. 77 ТК РФ (отказ работника от перевода на другую работу, необходимого ему в соответствии с медицинским заключением, выданным в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными правовыми актами РФ, либо отсутствие у работодателя соответствующей работы). При этом работодатель имеет право с письменного согласия указанных работников не прекращать с ними трудовой договор, а отстранить их от работы на срок, определяемый соглашением сторон.
Остается неясным предельный срок отстранения указанных работников. Полагаем, что он должен определяться с учетом срока, указанного в медицинском заключении о необходимости перевода на другую работу. В период отстранения от работы заработная плата указанным работникам не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных ТК РФ, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.

В соответствии с

предлог

Обстоятельственные обороты «в соответствии с + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. ()

Ровно в три часа , в соответствии с трудовым законодательством, принес ключи доктор наук Амвросий Амбруазович Выбегалло. А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу. Процесс сбора материала в соответствии с жанром документальной литературы требует активной роли автора, определяющего проблемно суть произведения. С. Алексиевич, Цинковые мальчики. Бог и фамилию ей определил в соответствии с материей – Силакова. В. Астафьев, Печальный детектив.


Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 .

Смотреть что такое "в соответствии с" в других словарях:

    В соответствии с - СООТВЕТСТВИЕ, я, ср. Соотношение между чем н., выражающее согласованность, равенство в каком н. отношении. Полное с. интересов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    в соответствии с - предл. с твор.; = в соответствии со 1. Употребляется при указании на то, что выступает в качестве основания действия, что является для действия определяющим фактором, и соответствует по значению сл.: соответственно чему либо, согласно чему либо,… …

    В Соответствии С и В Соответствии Со - предлог 1. с твор. пад. Употр. при указании на то, что выступает в качестве: 1) основания действия, что является для действия определяющим фактором; соответственно чему л., согласно чему л., сообразно с чем л. и 2) причины действия, что… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    в связи с - предл. с твор.; = в связи со Употребляется при указании на причинные отношения, взаимную зависимость или на общность между чем либо и соответствует по значению сл.: вследствие чего либо, в зависимости от чего либо, в соответствии с чем либо.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    В Соответствии Со - предл. с твор.; = в соответствии с Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    В Связи С и В Связи Со - предлог 1. с твор. пад. Употр. при указании на причинные отношения, взаимную зависимость или общность между чем л.; вследствие чего л., в зависимости от чего л., в соответствии с чем л Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    Война в Афганистане (с 2001) - У этого термина существуют и другие значения, см. Война в Афганистане. Война НАТО в Афганистане Война против терроризма, Гражданская война в Афганистане … Википедия

    Грачёв П. С. - Павел Сергеевич Грачёв 1 января 1948(19480101) Министр Обороны России Павел Грачёв выступает в Государственной Думе в 1994 г. Фото Михаила Евстафьева Место рождения … Википедия

    Фурута Дзюнко, дело об убийстве заключённой в бочку с цементом девушки - Дзюнко Фурута (古田順子 Furuta Junko) была японской девушкой, которую убили в одном из самых печально известных преступлений в Японии. Содержание 1 Преступление 2 Арест и наказание 3 Пресса 4 … Википедия

    Рабочий класс СССР. Пролетариат России в борьбе с самодержавием и капитализмом - Рабочий класс СССР. ═ Пролетариат России в борьбе с самодержавием и капитализмом. Пролетариат в России, как и в др. странах, начал складываться ещё в феодальном обществе (предпролетариат). На мануфактурах и заводах 17≈18 вв. (Урал, города Центра… … Большая советская энциклопедия

    День солидарности в борьбе с терроризмом - Памятник жертвам террористов День солидарности в борьбе с терроризмом одна из памятных дат в России, которая отмечается ежегодно 3 сентября … Википедия

Новая редакция Ст. 73 ТК РФ

Работника, нуждающегося в переводе на другую работу в соответствии с медицинским заключением, выданным в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, с его письменного согласия работодатель обязан перевести на другую имеющуюся у работодателя работу, не противопоказанную работнику по состоянию здоровья.

Если работник, нуждающийся в соответствии с медицинским заключением во временном переводе на другую работу на срок до четырех месяцев, отказывается от перевода либо соответствующая работа у работодателя отсутствует, то работодатель обязан на весь указанный в медицинском заключении срок отстранить работника от работы с сохранением места работы (должности). В период отстранения от работы заработная плата работнику не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.

Если в соответствии с медицинским заключением работник нуждается во временном переводе на другую работу на срок более четырех месяцев или в постоянном переводе, то при его отказе от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы трудовой договор прекращается в соответствии с пунктом 8 части первой статьи 77 настоящего Кодекса.

Трудовой договор с руководителями организаций (филиалов, представительств или иных обособленных структурных подразделений), их заместителями и главными бухгалтерами, нуждающимися в соответствии с медицинским заключением во временном или в постоянном переводе на другую работу, при отказе от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы прекращается в соответствии с пунктом 8 части первой статьи 77 настоящего Кодекса. Работодатель имеет право с письменного согласия указанных работников не прекращать с ними трудовой договор, а отстранить их от работы на срок, определяемый соглашением сторон. В период отстранения от работы заработная плата указанным работникам не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.

Комментарий к Статье 73 ТК РФ

Изменение условия трудового договора, определяющего порученную работнику трудовую функцию, также производится с учетом перечисленных выше статей Кодекса. Однако в том случае, если ранее порученная в соответствии с трудовым договором работа впоследствии признана противопоказанной работнику по состоянию здоровья, работодатель, как это предусмотрено статьей 73 Трудового кодекса РФ, обязан перевести такого работника на работу, не противопоказанную ему по состоянию здоровья.

Документальным основанием для перевода служит медицинское заключение, выданное в порядке, установленном законодательством. Такое заключение может быть получено работодателем в инициативном порядке (по запросу) либо предоставлено самим работником.

Перевод на другую работу по основанию, предусмотренному статьей 73 Трудового кодекса РФ, может носить как постоянный, так и временный характер. На практике рассматриваемая ситуация может быть разрешена сторонами трудового договора в соответствии с одним из нижеследующих вариантов:

1. Работник (не из числа руководителей предприятия, их заместителей и главных бухгалтеров) по состоянию здоровья нуждается в переводе на другую работу на срок до четырех месяцев, свыше четырех месяцев или постоянно. При наличии такой работы (в том числе и требующей более низкой квалификации) - о чем работника следует сразу же письменно уведомить - с письменного согласия работника в соответствующее условие трудового договора вносится изменение. После этого работник переводится на другую работу. До предоставления работы, не противопоказанной работнику по состоянию здоровья, работодатель, как это предусмотрено абзацем 4 части первой статьи 76 Трудового кодекса РФ, обязан отстранить его от выполнения ранее порученной работы.

2. Работник (не из числа руководителей предприятия, их заместителей и главных бухгалтеров) по состоянию здоровья нуждается в переводе на другую работу на срок до четырех месяцев. Такая работа у работодателя имеется и предложена работнику в письменной форме. Однако работник не дает письменного согласия на перевод. В этом случае работодатель, как это предусмотрено абзацем 4 части первой статьи 76 Трудового кодекса РФ, обязан отстранить работника от выполнения ранее порученной работы до истечения периода, указанного в медицинском заключении, сохранив за работником прежнее место работы.

3. Работник (не из числа руководителей предприятия, их заместителей и главных бухгалтеров) по состоянию здоровья нуждается в переводе на другую работу на срок свыше четырех месяцев или постоянно. Такая работа у работодателя имеется и предложена работнику в письменной форме. Однако работник не дает письменного согласия на перевод. В этом случае работник подлежит увольнению по основанию, предусмотренному пунктом 8 части первой статьи 77 Трудового кодекса РФ.

4. Работник (не из числа руководителей предприятия, их заместителей и главных бухгалтеров) по состоянию здоровья нуждается в переводе на другую работу на срок свыше четырех месяцев или постоянно, но такая работа у работодателя отсутствует, что подтверждается документально. В этом случае работник также подлежит увольнению по основанию, предусмотренному пунктом 8 части первой статьи 77 Трудового кодекса РФ.

5. Работник из числа руководителей предприятия, их заместителей и главных бухгалтеров по состоянию здоровья нуждается во временном или постоянном переводе на другую работу. При наличии такой работы (в том числе и требующей более низкой квалификации) - о чем работника следует сразу же письменно уведомить - с письменного согласия работника в соответствующее условие трудового договора вносится изменение. После этого работник переводится на другую работу. До предоставления работы, не противопоказанной работнику по состоянию здоровья, работодатель, как это предусмотрено абзацем 4 части первой статьи 76 Трудового кодекса РФ, обязан отстранить его от выполнения ранее порученной работы.

6. Работник из числа руководителей предприятия, их заместителей и главных бухгалтеров по состоянию здоровья нуждается во временном или постоянном переводе на другую работу, но такая работа у работодателя отсутствует, что подтверждается документально. В этом случае работник подлежит увольнению по основанию, предусмотренному пунктом 8 части первой статьи 77 Трудового кодекса РФ.

С письменного согласия работника последний не увольняется, а отстраняется от работы, как это предусмотрено абзацем 4 части первой статьи 76 Трудового кодекса РФ, на срок, определяемый соглашением сторон. Аналогичным образом вышеуказанная ситуация разрешается и в случае, если у работодателя имеется другая работа, которую работник может выполнять с учетом состояния здоровья и имеющейся квалификации, и такая работа в письменной форме предложена данному работнику, но последний не дает письменного согласия на временный или постоянный перевод.

Отметим, подытоживая, что начисление зарплаты во всех перечисленных вариантах работникам, отстраненным от работы, производится только в случаях, предусмотренных законодательством, коллективным договором, соглашением или непосредственно трудовым договором. О переводе или увольнении работника на другую работу издается, соответственно, приказ (распоряжение) о переводе или об увольнении (прекращении трудового договора).

Как отмечалось выше, перевод на другую работу может носить временный или постоянный характер. Вместе с тем Трудовой кодекс РФ предусматривает и иные ситуации, возникновение которых может повлечь необходимость перевода работника на другую работу. Например, по письменному соглашению сторон работник может быть переведен на другую работу (в том числе и требующую более низкой квалификации) для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется рабочее место (например, находящегося в длительной служебной командировке). Согласно статье 72.2 Трудового кодекса РФ, такой перевод допускается на весь период временного отсутствия работника.

Примечательно, что временный перевод может впоследствии принять постоянный характер, например если по истечении срока перевода прежняя работа работнику предоставлена не была и он, не требуя предоставления таковой, продолжает работать по месту перевода. Оплата труда, как правило, производится по фактически выполняемой работником работе.

О переводе работника издается приказ (распоряжение).

Другой комментарий к Ст. 73 Трудового кодекса Российской Федерации

1. При переводе работника по медицинским показаниям в качестве инициатора такого перевода выступает соответствующая медицинская организация. В свою очередь, основанием соответствующего медицинского заключения является изменение состояния здоровья работника, т.е. возникновение объективного фактора для сторон трудового договора. Как уже отмечалось выше, медицинское заключение, выданное в установленном порядке, о нуждаемости работника в переводе на другую работу, обязательно для работодателя, однако перевод может быть осуществлен только при наличии письменного согласия работника.

2. Как следует из содержания ст. 73 ТК, судьба трудового договора с работником, который нуждался в переводе по состоянию здоровья, но отказался от такого перевода, а также при отсутствии у работодателя соответствующей работы определяется сроком перевода.

3. В том случае, если срок перевода на другую работу, согласно медицинскому заключению, не превышает четырех месяцев, то при отказе работника от перевода или отсутствии у работодателя соответствующей работы работник отстраняется от работы с приостановлением выплаты ему заработной платы.

Лица, являющиеся носителями возбудителей инфекционных заболеваний, если они могут стать источниками распространения инфекционных заболеваний в связи с особенностями производства или выполняемой ими работой, при их согласии временно переводятся на другую работу, не связанную с риском распространения инфекционных заболеваний. При невозможности перевода на основании постановления главного государственного санитарного врача или его заместителей они временно отстраняются от работы с выплатой пособий по социальному страхованию (ст. 33 Федерального закона от 30 марта 1999 г. N 52-ФЗ "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения").

4. Если в соответствии с медицинским заключением работник нуждается во временном переводе на срок более четырех месяцев либо в постоянном переводе, то при его отказе от перевода или отсутствии у работодателя соответствующей работы трудовой договор прекращается согласно п. 8 ст. 77 ТК РФ.

5. Таким образом, ч. ч. 2 и 3 ст. 73 ТК РФ по-разному определяют судьбу трудового договора.

При наступлении обстоятельств, указанных в ч. 3 ст. 73, трудовой договор прекращается с момента получения работодателем медицинского заключения (при отсутствии у работодателя соответствующей работы) либо с момента получения отказа работника от предложенного ему перевода. Следует, впрочем, отметить, что вопреки императивному характеру данного правила, трудовой договор по соглашению сторон может быть и сохранен (например, работник отстраняется от работы до предполагаемого момента возникновения у работодателя соответствующей вакансии, независимо от того, что предполагаемый срок ее возникновения превышает четыре месяца и вообще не может быть определен точно).

Если медицинское заключение исходит из того, что период временной нетрудоспособности работника не продлится свыше четырех месяцев, то при невозможности перевода на другую работу в случае отказа работника или отсутствия соответствующей работы работник отстраняется от работы и, следовательно, трудовой договор с ним сохраняется в силу прямого указания закона. Следует при этом исходить из того, что закон устанавливает максимальную продолжительность временной нетрудоспособности, при которой за отстраненным работником сохраняется его рабочее место, но не количество таких отстранений. Соответственно, если работник по окончании соответствующего периода выходит на работу, то ему должна быть предоставлена работа по трудовой функции, обусловленной трудовым договором. В случае наступления нового периода нетрудоспособности вновь подлежат применению правила, установленные соответственно ч. 2 либо ч. 3 ст. 73 ТК РФ.

Вместе с тем остается открытым вопрос, каковы правовые последствия, если нетрудоспособность работника фактически продолжалась более чем четыре месяца.

Представляется, что в том случае, если к моменту окончания четырехмесячного срока (или срока меньшей продолжительности, указанного в соответствующем медицинском заключении) работник прошел новое медицинское обследование и ему выдано медицинское заключение, то должны применяться правила, предусмотренные соответственно ч. 2 или ч. 3 ст. 73 ТК РФ. Иными словами, новое медицинское заключение не может быть "обращено назад" и, следовательно, если согласно ему нетрудоспособность работника ограничивается четырьмя месяцами, то применяются правила, устанавливаемые ч. 2 ст. 73 ТК; если же ее продолжительность предполагается свыше четырех месяцев либо является постоянной, то возможно применение нормы, предусмотренной ч. 3 ст. 73 ТК РФ.

6. О переводе на другую работу женщин в связи с беременностью или наличием детей в возрасте до полутора лет см. ст. 254 ТК РФ и комментарий к ней.

  • Вверх

Как правильно следует писать: в соответствии или в соответствие? Ответ на этот вопрос вы найдете в данной статье.

Общая информация

О том, как пишется: в соответствии или в соответствие, - знает далеко не каждый. Следует отметить, что обе представленные лексические единицы имеют полное право на существование. Однако их использование на письме зависит полностью о того, в каком именно контексте они встречаются и какой смысл требуется получить. Ведь, хоть данные слова и очень схожи между собой, их написание, а также смысл значительно различаются. И для того чтобы не допустить ошибок в выборе того или иного окончания, следует разобраться, в каких именно их уместно применять.

Что общего?

Прежде чем понять, как пишется «в соответствии», следует рассказать о том, что лексический ряд «соответственный», «соответствовать» и «соответствие» имеет одно общее значение, которое выражает соотношение между чем-либо, согласованность в тех или иных характеристиках, а также совпадение по месту, времени или другим признакам.

Но перед тем как использовать это слово в предложении, следует учесть его индивидуальное и узконаправленное значение. Более того, чтобы понять, как правильно пишется: в соответствии или в соответствие, - необходимо определить ту часть речи, к которой относятся данные слова.

Наречный предлог

Слово с окончанием на представляет собой наречный предлог, который образуется от имени существительного «соответствие». Как правило, в предложении такая лексическая единица применяется в качестве служебной части речи. Однако нередко в тексте оно сохраняет в себе обстоятельственное значение.

Так как будет правильно: в соответствии или в соответствие? Если данное выражение употребляется тогда, когда речь идет о каком-либо действии, которое должно полностью совпадать с теми или иными требованиями к принятию решений, поведению, выполнению определенных функций, то необходимо использовать лишь первый вариант. Приведем наглядный пример:

  • «В обществе следует вести себя в соответствии со сложившимися правилами этикета». В данном предложении к проверяемому слову можно задать вопрос «как?» - в соответствии со сложившимися с правилами. То есть это наречный предлог, в окончании которого следует писать букву «и».
  • «Действия военных координировались из штаба в соответствии с ранее установленным приказом» («как?» - в соответствии с ранее установленным приказом).
  • «Она действовала в соответствии с тем приказом, который ей был дан еще в штабе» («как?» - в соответствии с тем приказом).
  • «Жить в соответствии с принятыми нормами довольно просто» («как?» - в соответствии с принятыми нормами).
  • «Решение о поездке за границу было принято в соответствии с мнением всех сотрудников корпорации» («как?» - в соответствии с мнением).


В соответствии или в соответствие: как писать? Если вы имеете дело с наречным предлогом, то следует использовать только первый вариант.

Имя существительное

«Если привести свои желания в соответствие со своими возможностями, то вы никогда не будете находиться в сложном материальном положении». В данном примере проверяемое нами слово представляет собой имя существительное, которое стоит в винительном падеже. Более того, такое выражение подразумевает необходимость привести что-либо к определенному стандарту, усовершенствовать то, что должно полностью соответствовать устойчивым требованиям.

Таким образом написание буквы «е» в окончании этого слова объясняется тем, что имя существительное в винительном падеже совпадает с формой именительного. Следует также отметить, что в предложении такая лексическая единица выступает в качестве прямого дополнения.


Подведем итоги

В соответствии или в соответствие? Как правильно писать это слово в том или ином случае, мы выяснили. Но для закрепления материала предлагаем повторить, в чем же заключается разница между этими лексическими единицами:

  • Лексическая единица «в соответствие» состоит из имени существительного и простого предлога. В предложении данное слово выступает в качестве дополнения. Что касается выражения с окончанием на , то это наречный предлог, который частично сохранил в себе обстоятельственное значение.
  • Если необходимо привести что-то «в соответствие» с определенным стандартом, то требуется использовать существительное с предлогом. В свою очередь наречный предлог с окончанием на указывает на соотношение тех или иных действий.
  • Выражение «в соответствие» может включать в себя какое-либо дополнительное слово (в нашем случае оно выступает в качестве определения). Приведем пример: «привести в полное соответствие». Что касается наречного предлога «в соответствии», то это неделимое целое. В такую служебную часть речи невозможно ввести дополнительные элементы.