Где можно преподавать русский язык как иностранный. Бизнес-идея: обучение иностранцев русскому языку

Совет 1: Как преподавать русский иностранцам

Если вы преподаете русский язык иностранцам или решили помочь освоить разговорный своим друзьям из другой страны, необходимо учитывать специфику родной культуры учеников и при этом дать представление об истории, культуре, быте и традициях России.

Вам понадобится

Методическое пособие по преподаванию русского языка как иностранного;

Словари (толковый, иностранных слов);

Фильмы на русском языке;

Аудиозаписи на русском языке;

Альбомы по русскому искусству.

Инструкция


  1. Изучите методики преподавания русского как иностранного.Для того чтобы преподавать русский язык как иностранный, в идеале нужно окончить специальные курсы. На сегодняшний день существует множество методик, которые с успехом используются преподавателями русского языка, причем для представителей разных национальностей они различные, так как базируются на особенностях родных языков иностранцев. Есть основное правило: нужно владеть родным языком учащихся или представлять его структуру.

  2. Займитесь фонетикой (теоретической и практической).Каждый язык имеет свои особенности: звуки в русском и французском, например, не повторяются, хотя зачастую схожи. Речевой аппарат формируется еще в детстве, поэтому человеку сложно перестроиться на чужую фонетическую систему. Нужно старательно ставить звуки, отрабатывать произношение звукосочетаний, учитывая мелодическую линию фраз. В принципе язык в этом аспекте схож с музыкой: вы должны учить искусству фразировки и интонации.

  3. Смотрие фильмы и слушайте музыку на русском языке.Полезной практикой является просмотр фильмов, телепередач и прослушивание музыки на языке оригинала: таким образом вы включаете ученика в процесс слушания аутентичной речи, которая наполнена разговорными конструкциями, расцвечена диалектами и говорами. Во время обучение важно выработать разговорный навык, и именно знакомство с аудио- и видеоматериалами будет этому способствовать. Нелишним будет выписать фразеологизмы и шутки, которые часто употребляются русскими в разговоре (например: «Жить - хорошо! А хорошо жить - еще лучше»), это позволит иностранцу «считывать» коннотацию фраз, узнавать их.

  4. Посещайте музеи, выставки, концертные залы.Изучение языка должно сопровождаться знакомством с культурой страны. Для этого необходимо посещать лекции по искусству, музеи и галереи, концерты и спектакли. Изучая русскую оперу, живопись передвижников, архитектурные особенности храмов и иконостаса, иностранцы учатся понимать русский национальный характер и логику языка (построение фраз, спряжение глаголов, употребление времен).

Совет 2: Как преподавать язык

Изучение языка - сложный процесс. Он требует от педагога полной погруженности в процесс и личностного подхода к каждому обучаемому. У всех есть свои слабые места, но некоторые принципы одинаковы для всех. Есть пункты, которые должны присутствовать при любом обучении любого человека.

Как преподавать язык

Инструкция


  1. Самое главное - словарный запас. Он должен постоянно пополняться, новые слова должны учиться каждый день. Периодически давайте своим ученикам новые слова, которые вы будете использовать на этом же уроке для того, чтобы им было проще их учить. Для упрощения заучивания используйте карточки - на одной стороне будет написано слово на одном языке, а на другой - на другом языке.

  2. Следующим по значимости идет умение говорить и строить предложения. Умение вести диалог равнозначно с грамматикой, и эти два направления невозможны одно без другого. Для того, чтобы грамотно сочетать эти два направления, нужно, чтобы устная практика на двадцать процентов состояла из повторения грамматики, пройденной на уроке. Желательно как можно чаще использовать диалоги, чтобы учащиеся могли практиковаться в развитии устной речи.

  3. Как можно больше практикуйте разговорную речь и пересказы. Выбирайте тему, которая будет интересна ученикам и старайтесь спровоцировать их на на диалог именно на том языке, который вы сейчас изучаете. Помните о том, что чем больше они общаются на языке, который вы изучаете сейчас, тем лучше они его выучат.

  4. Практикуйте просмотр видео и прослушивание записей на языке, который вы сейчас изучаете. Старайтесь как можно чаще использовать аудиозаписи для того, чтобы проверить уровень учеников - так вы добьетесь более высоких результатов в том, чтобы они подняли свой язык на нужный вам уровень.

Полезный совет

Будьте терпеливы и снисходительны к ученикам, но не допускайте того, чтобы этим пользовались.

Совет 3: Как преподавать русский язык

Не секрет, что школьники не особенно увлечены изучением русского языка. Да и грамотностью ученики, к сожалению, похвастаться не могут. Причина подобного положения вещей заключается в том, что у них не сформирован познавательный интерес к изучению данного предмета. Как же преподавать русский язык, чтобы увлечь им детей?

Как преподавать русский язык

Инструкция


  1. Объясните ребятам, что знание русского языка не сводится лишь к изучению правил орфографии или пунктуации. Это еще и работа по развитию речи, отработка умений написания сочинений и изложений. А для этого необходимо воспитывать в себе потребность в чтении.

  2. При знакомстве с орфографическими нормами обратите внимание школьников на строение слов. Если они усвоят выявление той или иной морфемы, то смогут понять, в какой части слова находится буква, нуждающаяся в проверке, и о какой орфограмме идет речь.Убедите школьников в том, что умение разбирать слово по составу поможет им не допускать ошибок на письме.

  3. Учащиеся должны знать, что исключения из правил нужно заучивать наизусть. По-другому проверить эти написания возможности нет.Их не так уж и мало. Поэтому, если вы придумаете считалочки или стихотворения о словах-исключениях, это упростит работу детям. Например, при изучении темы "Написание Ы-И после Ц" можно предложить детям запомнить смешную фразу: "Цыган на цыпочках цыпленку цыкнул цыц".

  4. Научите детей работать с разными видами словарей, особенно с орфографическими. Необходимо выработать у них потребность в случае затруднения на письме не обращаться сразу за подсказкой к учителю, а обратиться за помощью к словарю.Написание большого количества слов нельзя проверить, вспомнив правило или подобрав проверочное слово. Их проверяют по словарю.

  5. Объясните ребятам, что нужно научиться хорошо видеть не только строение слова, но и предложения. Это позволит им правильно расставлять знаки препинания. Например, если ребенок видит, что в предложении есть обращение или прямая речь, то задумывается о пунктуации в нем.Научите школьников видеть границы простых предложений в составе сложного. И они смогут без особых трудностей расставить знаки препинания в них.

  6. Кроме того, учитель русского языка на каждом уроке должен проводить работу по формированию бережного отношения к родному языку.

Совет 4: Как преподавать русский

Профессионалы скажут, ни минуты не сомневаясь: любой язык, особенно родной, свой, нужно преподавать в первую очередь с любовью. Но есть и особенности преподавания собственно русского языка, отличающиеся в зависимости от того, кому язык преподаётся - носителю языка или иностранцу.

Как преподавать русский

Инструкция


  1. Для начала определитесь, кто ваш ученик: ребёнок он или взрослый..Кто по национальности (русский или иностранец). Также важно определить, каков уровень владения русским языком (для иностранцев). Всё это - основополагающие принципы, от которых вы должны отталкиваться. Без учёта их вы можете легко сбиться на неверный путь. Кроме того, необходимо уяснить, в каком формате будут проходить ваши занятия. Будут ли это индивидуальные занятия или занятия в группе? Преподаёте вы в языковой школе или в университете на курсах? В зависимости от этого будет меняться и программа занятий.

  2. Если вы преподаёте русский язык для иностранцев, облегчите для них усвоение русского языка по мере возможности. Помните (если вы находитесь в России), что люди попали в иную языковую среду, столкнулись с иной культурой и наверняка испытывают культурный шок. Разнообразьте ваши занятия игровыми заданиями, устройте ученикам "выход в поле": если проходите тему "Ресторан" - то тащите их в ресторан, даже если они стесняются и сопротивляются, если тему "Продукты" - то всеми правдами и неправдами заманите их на рынок, даже если они ещё плохо разбираются в российских деньгах.

  3. Главное в работе с иностранцами, изучающими русский язык, - преодоление языкового барьера и "выход в коммуникацию", то есть в живое общение. Здесь не столько важны даже правила орфографии и грамматические ошибки. Грамматика тоже важна, но главное, чтобы людей понимали и чтобы люди понимали других людей. Им нужны коммуникативные навыки и умения, которые позволят им свободно вращаться в иной культурной среде. Не забивайте им голову тем, что им не нужно и что только ненужным балластом осядет у них в мозгу.

  4. Для русских главнее объяснить правила орфографии и те функции, что выполняют те или иные языковые единицы их родного языка. Им нужно понимать, что к чему в их родном языке. Стилистика, лексикология, синтаксис - очень важные разделы науки о языке. Носитель языка должен иметь хотя бы минимальное представление о них, чтобы писать и выражаться грамотно. Согласитесь, если иностранцев важно научить говорить, то носителей языка важно научить говорить и писать правильно.

  5. Кому бы вы ни пытались преподать русский язык, ваши занятия должны основываться на каком-то страноведческом материале, чтобы ученики и студенты могли узнать больше о России. Ни носителям языка, ни иностранцам это не помешает. Используйте на занятиях тексты классики, для иностранцев - адаптированные тексты, для русских - неадаптированные, чтобы изучаемый язык ассоциировался с лучшими достижениями русской культуры. Так и уроки будут проходить интереснее и для вас, и для студентов.

Совет 5: Как учить русскому языку иностранцев

Русский язык невероятно сложен. Это нам, русскоговорящим, понятно, что такое вид, например. А иностранцам приходится это втолковывать, составлять упражнения, подбирать подходящие тексты, чтобы им было всё понятно, как и нам. Преподавание и так вещь непростая и еще больше усложняется, когда объяснять приходится то, что тебе понятно на интуитивном уровне.

Инструкция


  1. Определите уровень владения языком у своих учеников. Полный ноль или он уже знает простейшие фразы? Бывает и так, что человек свободно изъясняется на языке, он понимает и его понимают, но при этом он делает ошибки, негативное действие которых устраняется посредством жестов и мимики. Для каждого из этих случаев нужно составлять свою программу.

  2. Группа - это уже другая история. Здесь нужно определить средний уровень владения языком. Если вы этого не сделаете, не рассчитывайте, что слабые будут тянуться за сильными. Слабые просто опустят руки, потому что им ничего не понятно.

  3. Выберите, как вы будете работать - с языком-посредником или без - и сразу объясните ученику (или группе) свой выбор. Если у человека уже есть какие-то базовые знания, очень важно его стимулировать, разговаривая с ним на изучаемом языке. Но не нужно этого делать, если такой подход только затрудняет процесс.

  4. При работе с группами часто такого выбора и не остается: например, когда вместе учатся люди из разных стран, не знающие языка друг друга и не знающие английского. В этом случае придется или воспользоваться уже существующими базовыми познаниями и медленно, четко проговаривать фразы, управляющие учебным процессом, или выкручиваться и объяснять эти базовые вещи на пальцах.

  5. Объяснение на пальцах часто приходится использовать и при знакомстве с новыми словами. Мастера своего дела советуют использовать перевод только в качестве проверки понимания. Сами же по себе слова нужно семантизировать - объяснять значение посредством картинок, жестов, проигрывания целых ситуаций или определения на русском языке, причем последнее работает только для продвинутого уровня.

  6. Уроки нужно сделать как можно более веселыми. Если в вашей группе собрались общительные, простые люди, то вам очень помогут игры. Они могут и буку расшевелить - вряд ли вам придется работать с совершенно закрытым человеком, плохо идущим на контакт. Но если уж ученик никак не хочет вступать в игру, не нужно его заставлять.

  7. Используйте для уроков интересные тексты, видеоматериалы. Берите темы, которые интересны ученикам. Спрашивайте их мнение почаще, не навязывайте свое. И, когда они уже более-менее овладеют лексикой и грамматикой, поместите их в ситуацию реального общения, например, если у вас тема "Ресторан", то в конце концов нужно пойти в настоящий ресторан.

  8. Помните, что на уроках русского как иностранного новую лексику нужно давать на основе старой грамматики, а новую грамматику - на основе уже пройденных слов и выражений. Так вы обеспечите правильное усвоение и закрепление материала, а вашим студентам не будет слишком сложно вас понять.

Диплом преподавателя русского языка как иностранного сейчас ценится очень высоко‚ и представители этой профессии без труда находят хорошее место. Что представляет собой работа учителя такой дисциплины‚ как приобрести подобный навык и какие курсы выбрать?

Когда мы слышим о профессии репетитора по русскому языку‚ то сразу представляем себе школьного педагога со строгим выражением лица и кипой тетрадей. Но специалисты‚ которые носят это звание‚ вовсе не обязательно заставляют детей грызть гранит науки! Такие работники могут не только учить родной речи своих со-отечественников‚ но и заниматься с приезжими гражданами других государств‚ желающими жить и работать в нашей стране. Это отдельная сфера педагогики‚ и здесь есть ряд особенностей...

Перспективно

Фото: ИТАР-ТАСС

Само понятие русского языка как иностранного (РКИ) появилось в нашей стране в начале 70-х гг. прошлого века на волне налаживания дружеских отношений СССР с другими мировыми державами. В то время правительство активно устанавливало связи с народами Азии‚ Африки и Южной Америки‚ практиковало обмен специалистами и знаниями в различных областях промышленности. Лучшие советские филологи и лингвисты разработали большое количество методик по быстрому обучению зарубежных кадров русскому языку.

В настоящее время умение передать премудрости построения нашей речи ценится на вес золота‚ а преподаватели невероятно востребованы не только в нашей стране‚ но и за рубежом. Специалист с такими умениями и небольшим опытом работы в данной сфере‚ без труда найдет себе место в различных лингвистических школах России‚ посольствах и культурных центрах‚ где обучают приезжих сотрудников‚ путешественников или просто русофилов. При этом не стоит забывать‚ что вы можете выбрать‚ с кем хотите заниматься‚ — с детьми‚ малообразованными мигрантами или высококвалифицированными специалистами. Также не будет лишним и знание экономики‚ банковского дела или нефтегазовой промышленности — тех наук и сфер‚ где приток зарубежных кадров особенно велик.

Интересно

Немаловажной функцией педагога РКИ является также представление нашей страны и ознакомление учеников с культурными ценностями и традициями. Поэтому преподаватель должен хорошо знать историю отечества‚ социологию‚ принятые нормы поведения и ориентироваться в этикете‚ чтобы развеять мифы‚ с которыми ассоциируется российский народ у других жителей планеты. Например‚ учитель должен разъяснить‚ скажем‚ американцу‚ что не стоит задавать малознакомому россиянину простой вопрос «Как дела?»‚ если не хочешь услышать длинную тираду из жалоб на цены‚ погоду и соседского хулигана.

Преподавателем РКИ способен стать далеко не каждый из тех‚ для кого наш язык является родным. Педагог этой дисциплины обязан быть предельно грамотным и одинаково компетентным в вопросах словообразования‚ фонологии и грамматики. Он должен уметь четко и ясно объяснять премудрости русской речи‚ излагать материал простыми и понятными словами‚ а также иметь безграничное терпение. Работа учителя — тяжкий труд и испытание даже для самых крепких нервов‚ ведь представителям данной профессии часто приходится повторять один и тот же материал десятки‚ а то и сотни раз.

Сама методика преподавания русского языка как иностранного кардинально отличается от способов‚ которыми обучают наших сограждан в детских садах и школах. Поэтому педагогу РКИ мало быть только носителем языка‚ необходимо относиться к данному предмету как к отдельной самостоятельной дисциплине. Одной из особенностей прохождения таких курсов является уяснение другого порядка правил языка. Иностранным студентам обычно предлагают запоминать падежи в иной‚ удобной для них последовательности (именительный‚ предложный‚ винительный‚ родительный‚ дательный‚ творительный)‚ глаголы заучивают целыми группами (например‚ те‚ которые обозначают движения). Кроме того‚ все понятия делят на грамматические темы (время‚ направление‚ местоположение и т.п.).

Тем‚ кто хочет стать таким преподавателем‚ без специальных курсов не обойтись. Однако желающим необходимо понимать‚ что придется запомнить довольно много особенностей языка‚ которые для русского человека уже давно стали нормой жизни. Например‚ далекому от лингвистики человеку будет сложно объяснить приезжему‚ почему мы говорим «на вокзале»‚ но «в аэропорту»‚ «в университете» — «на уроке»‚ «три ножа»‚ но «пять ножей» или по какой причине во фразе «Я иду из больницы от врача с приема» употребляют разные предлоги. Мы употребляем правильную форму интуитивно‚ не задумываясь‚ но для изучающего русский иностранца это может стать целой проблемой.

Актуально

Несмотря на востребованность курсов по преподаванию РКИ‚ действительно хороших программ обучения сейчас не так уж много. В основном все они основаны на советских системах‚ где много внимания уделено именно грамматической составляющей‚ то есть информации и упражнений дается много‚ а объяснений по сути мало. Но каждый год появляется все больше авторских методик‚ которые учат не просто преподавать сухую теорию‚ а давать базу языка в комплексе с помощью различных тренировок‚ творческих и коллективных заданий.

При подборе курсов стоит обратить внимание на длительность обучения: для тщательного усвоения методики преподавания РКИ необходимы как минимум три месяца постоянных занятий‚ поэтому все школы‚ которые предлагают сокращенные программы‚ зачастую не дают действительно полных знаний. Также уточните заранее‚ какой литературой вам предложат воспользоваться и входит ли она в стоимость.

Куда пойти учиться?

Учебное заведение

Цена подготовки‚ руб.

Каждый ли репетитор по русскому языку может научить говорить иностранца? Конечно, нет. Для этого нужно знать не только родной язык, но и язык своего ученика. Кроме того, владеть методикой преподавания именно для иностранцев. Мы подобрали полезные советы и примеры методик для начинающих репетиторов.

Русская речь должна окружать вашего ученика повсюду

Если вы не оканчивали факультет РКИ (русский как иностранный), то сейчас есть возможность восполнить пробел - окончить курсы или выучить одну из методик самостоятельно по пособиям, видеоурокам.

Конкретных методик разработано много, и, конечно, в статье не опишешь полностью ни одну: они содержатся в «толстых» пособиях. Поэтому остановимся на некоторых принципах преподавания.

Обучать иностранцев русскому языку вначале лучше индивидуально. Месяца через два можно перейти к занятиям в группах: это поможет вашим ученикам быстрее освоить разговорную речь, строить диалоги. Если занятия будут проходить 3--4 раза в неделю, понадобится 120--160 часов.

  • Классический подход рекомендует репетитору по русскому языку начинать с алфавита. Выучив буквы и звуки, переходим к чтению. Параллельно голову ученика нужно «забивать» русскими словами.
  • Какой бы раздел языка вы ни изучали, максимум внимания уделяйте разговорной речи: вряд ли иностранцу понадобится безукоризненно грамотно писать, а вот от правильной речи, которая бы не вызывала смех у окружающих, во многом будет зависеть его карьера.
  • Со временем ваш ученик должен научиться различать многозначные слова, значение которых зависит от контекста. Например, крем как косметическое средство и крем как кондитерский продукт.
  • Вместе смотрите фильмы на русском языке, например, знаменитые комедии Рязанова или Гайдая, ведь все, что связано с юмором, запоминается легче. Если вашему ученику будут непонятны смешные ситуации, объясните их.

Примеры методик

Хороший курс методики разработан преподавателями МГУ. Он так и называется — «Преподавание РКИ». Его можно выучить дистанционно за 12 дней, а после окончания курса репетитор по русскому языку получает методические материалы, которые помогут проводить занятия. Хорош курс тем, что из него исключена ненужная теория, даются только знания, которые конкретно нужны на практике.

Возьмем для примера такую тему, как методика преподавания падежей иностранцам. Вообще падежи вызывают у иностранцев наибольшую сложность. Если русскоговорящим школьникам нужно объяснять правописание безударных падежных окончаний (в полЕ, на партЕ) - слышится «и», а пишется «е», то иностранцев нужно научить, какой падеж в каком случае применять.

Например, «Иду по тропинке» -— дательный падеж, «Иду без пальто» — родительный падеж, «Иду с другом» - творительный падеж и т. д. Отработать это можно только в речи, поэтому репетитор по русскому языку должен подбирать как можно больше упражнений на говорение. Много разнообразных диалогов вы найдете в пособии «Мои друзья падежи» (авторы: Булгакова, Захаренко, Красных).

Автор другой методики, Наталья Карапетян, напоминает, что существует Государственный образовательный стандарт по РКИ. Согласно этому стандарту, элементарный уровень включает 800 слов, базовый - 1300, 1 уровень - 2300 и т. д. Поскольку важно на каждом уровне правильно подобрать слова для изучения, она разработала критерии отбора. Их три:

  1. Частота употребления.
  2. Возможность их включения в ту или иную тему (например, «В магазине», «Дорога домой»).
  3. Сочетаемость (большой - маленький, идти - отойти - перейти и т. д.).

На основании этих трех принципов и подбираются слова для каждого уровня.

И в заключение — пусть репетитор по русскому языку не забывает ставить себя на место иностранца, в родном языке которого просто нет некоторых русских букв и звуков, который привык, что каждое слово в предложении в его языке имеет свое определенное место. Не удивляйтесь, если он спрашивает: «Почему нельзя сказать - у меня нет деньги? Ведь говорят же - у меня есть деньги?». Терпеливо объясняйте все, а главное - побуждайте его говорить и говорить!

Лекция Н. В. Кулибиной «Практический курс преподавания РКИ»:


Забирай себе, расскажи друзьям!

Читайте также на нашем сайте:

Показать еще

Преподавание русского языка иностранцам очень популярно среди наших соотечественников, живущих за рубежом. Для одних – это прекрасный способ подработать и познакомиться с новыми людьми, для других – основная и высокооплачиваемая сфера деятельности. Как бы там ни было, носитель языка имеет огромные преимущества перед другими преподавателями, а сам русский язык становится все более популярен за границей…

Россияне, которые преподают русский язык как иностранный за рубежом, обычно работают в школах, университетах, преподают на курсах или же дают частные уроки. Одним словом, есть целый ряд возможностей для трудоустройства. При этом, в большинстве случаев, зарплата преподавателей русского языка за рубежом выше, чем зарплата их коллег в России, что объясняется общей разницей в зарплате учителей различного уровня.

А пока почему бы не скачать бесплатно брошюры вузов?

Просто кликните по карте:

Где изучать преподавание русского как иностранного?

Многие думают, что для преподавания русского языка за границей достаточно просто быть носителем языка. Но это распространенное заблуждение. Во-первых, владение языком не означает умения преподать этот язык и научить ему других людей. Необходимо знание педагогических дисциплин, методик, теории и практики.

Во-вторых, в странах, где русский язык популярен, уже сейчас существует довольно высокая конкуренция между преподавателями русского, желающими занимать лучшие и наиболее высокооплачиваемые из существующих вакансий. Одного владения языком бывает недостаточно для конкуренции с другими педагогами-носителями. Именно поэтому стоит получить профильное образование и знания в области преподавания языка.

Русский язык как иностранный (РКИ) – это довольно популярное лингвистическое направление, объединяющее студентов, многие из которых хотят жить и преподавать русский язык за рубежом. Большинство из них поступают на курсы РКИ, уже имея схожее образование, например, в области филологии, лингвистики, педагогики, иностранных языков.

В таких популярных российских вузах, как МГУ и РУДН , мы можете получить степень бакалавра и магистра по специализации «русский язык как иностранный», в этих же вузах, в рамках дополнительного образования, предлагаются курсы РКИ продолжительностью от 150 до 640 учебных часов.

РУДН предлагает очные курсы, а в МГУ учиться преподаванию русского можно в очном или дистанционном формате. Среди более 2000 выпускников курсов МГУ – учителя, работающие в Англии, Италии, Франции, США, Китае, Японии, Германии и других странах. Курсы РКИ охватывают теоретические и практические методики преподавания русского языка, лингводидактические основы обучения русскому, работу с иностранными учащимися, русскую литературу и культуру.

Институт Пушкина также предлагает программу профессиональной подготовки «Русский язык как иностранный и методика его преподавания», которая дает комплексные знания в области различных аспектов и технологий обучения русскому языку как иностранному. Данный дипломный курс готовит преподавателей для индивидуальной и групповой работы с учащимися, а также для преподавания в онлайн-формате.

За рубежом в качестве доказательства свой специализации в преподавании русского как иностранного языка вы сможете представить диплом, сертификат или свидетельство. В том числе, от российского учебного заведения.

В каких странах популярно изучение русского языка?

Преподаватель-носитель русского языка может найти работу практически в любой стране мира. Тем не менее, существует ряд стран, в которых особенно популярен русский язык, а значит – востребованы его преподаватели.

Несмотря на то, что за пределами России русский язык наиболее распространен в странах СНГ, Балтии и на Балканах, преподаватели русского, напротив, больше всего нужны в странах, жители которых не являются носителями русского языка с рождения и не изучают его в школах.

Россиянам, преподающим русский как иностранный язык, стоит выбирать страны одной из двух категорий – те, в которых спрос на изучение русского языка велик, и те, в которых наблюдается небольшое количество преподавателей русского.

К первой категории относятся, в первую очередь, страны Азии, где русский язык учат не только дети и студенты, но и взрослые профессионалы, работающие в компаниях, сотрудничающих с Россией. По данному показателю в Азии лидируют Япония, Китай, Вьетнам и Корея. В Европе спрос на преподавателей русского наиболее высок в Польше, Германии и Болгарии. США также отличается немалым количеством людей, изучающих русский язык, в первую очередь – это молодежь и студенты.

Ко второй категории стран с небольшим количеством преподавателей русского относятся страны Латинской Америки (включая Бразилию и Аргентину), страны Ближнего Востока и Северной Африки, страны Центральной и Южной Африки. Стоит отметить, что в вышеперечисленных странах возрастание интереса к русскому языку наблюдается только в Латинской Америке, где в ближайшем будущем может возникнуть существенная нехватка учителей русского.

Как устроиться на работу за рубежом?

Если вы собираетесь преподавать русский язык как иностранный за рубежом, у вас есть два основных варианта для трудоустройства.

Вы можете приступить к поискам постоянной официальной работы за рубежом, еще находясь в России. Найти подходящую опцию трудоустройства можно международных сайтах вакансий и сайтах вакансий интересующей вас страны, а также на сайтах потенциальных работодателей за рубежом и на профессиональных ярмарках вакансий.

Постоянная официальная работа преподавателя русского как иностранного языка чаще всего представляет собой работу в школах, институтах и университетах, на специализированных курсах языковых школ и курсах для профессионалов. Помимо владения русским языком, вам понадобится профессиональный диплом или сертификат, подтверждающий вашу квалификацию, владение английским языком и, желательно, языком страны, в которой вы собираетесь работать, а также рекомендации с прошлого места работы (при наличии).

Вторая опция – это поиск подходящей вакансии уже после переезда за рубеж. Возможно, вам будет легче сориентироваться в актуальной ситуации и начать работать преподавателем уже после переезда за границу и начала общения с местными жителями.

В таком случае, речь может идти также о частных уроках русского языка, периодических индивидуальных уроках для представителей различных компаний и о подработке на курсах. Например, один из популярных и высокооплачиваемых видов деятельности преподавателей русского за рубежом – это обучение русскому языку детей-билингвов из русских или наполовину русских семей, постоянно проживающих за рубежом и желающих сохранить свою национальную культуру.